Ah örümcekleri de al. Biliyorum böcek değiller, ama umrumda değil. | TED | أوه خذ العناكب كذلك. أعرف أنها ليست حشرات، لكن لا أهتم. |
al şu ipi. Şu kutunun üzerine çık ve oradaki sapa bağla. | Open Subtitles | خذ هذا الحبل , وأصعد فوق هذا الصندوق وأربط الحبل فى الحلقة |
Borcunu al da başına çal. Yatağına dön ve çıkayım deme. | Open Subtitles | خذ دينك وافعل ما بدا لك عد إلى الفراش، وابقَ هناك |
Hiçbirini. Sadece iki gömlek ve ikimiz için 3er adet pantolon al. | Open Subtitles | لا يهم, خذ فقط قميصين و ثلاثة أزواج من الجوارب لكل منا |
Şu 4 dolarımı al ve bulabildiğin en güzel likörü gönder ona. | Open Subtitles | خذ الأربعة دولارات خاصتي وأرسل إليه أفضل ما لديك من مشروبات كحولية |
Golf arabalarımızı al ama sakın düşürme çünkü daha sonra golf oynayacağız. | Open Subtitles | خذ هذه خذ عدة الغولف لكن لا تُضِع شيئا سنلعب الغولف لاحقا |
Bu çocuğu da al... Gökyüzünden yüzümüze bak, bizi esirge.. | Open Subtitles | خذ هذه الطفلة ، لتنظر إلينا بعين العطف مرة أخرى |
Bu bisikleti al, patlak yeri tamir edip geri getir, kendininkini alırsın. | Open Subtitles | خذ هذه الدراجة و اصلح ما فسد ثم أعيدها و خذ دراجتك |
Eğer buradan gidebilirsen, bunu yanına al. Buradaki gerçekleri açıklıyor. | Open Subtitles | إذا كنت راحلاَ خذ هذه إنه كتاب حقيقة هذا المكان |
Bu insanları içeri al ve onlara yiyecek içecek ver. | Open Subtitles | خذ هؤلاء الناس الطيبين للداخل و إعطهم طعاما و شرابا |
Hayır! bak! İstediğin çizimi al ama çocuğa zarar verme. | Open Subtitles | انصت ، خذ اللوحات لو رغبت، لا تؤذي الفتى فحسب |
H H'ten biri ararsa ve beni isterse mesajı al. | Open Subtitles | لذا إن اتصل أحد بالمخبز وسأل عني، خذ رسالة منه. |
"Ah, uh edip, kartımı al şifre problem değil" ayağı yapma. | Open Subtitles | خذ بطاقتى ولا تقلق بخصوص شفرة القفل وهراء ٌ من هذا |
Bell, altı adam al... ve git ne olduğuna bak. | Open Subtitles | بيل، خذ ستّة من الرجال واذهب لترى ما الأمر هناك. |
Korkunun efendisi, uzak ve büyük olan korkularımı al ve onları kenara at | Open Subtitles | يا ذا الحكمة العادل، من كل مكان وجانب خذ مشاكلي، و ابعدها عنّي |
- al şunu. - Sağol, şimdi tam porsiyon oldu. | Open Subtitles | لقد حصلت على الشيء الخطأ خذ هذا , شكرا لك |
Eğer pınarım tekrar akacaksa işte gelişme için yüz frank! | Open Subtitles | وإذا فتحت ازهاري مرة اخرى خذ هذه 100 فرانك للمشروع |
Bu elektrik faturasını Mano'ya götür ve öğlene kadar yatırılması gerektiğini söyle. | Open Subtitles | خذ هذه الفاتورة إلى مانو وقل له أن يدفعها في هذا الزوال |
Dizginleri iki elinle tut. Dizlerinle sıkıca bastır. | Open Subtitles | خذ الزمام بكلتا يديك إضغط في ضيق مع ركبتيك |
bak şimdi şöyle yapacaksın. Bu silahı alıp kıça gideceksin. | Open Subtitles | هذا ماأريدك أن تفعله خذ هذا المسدس وارجع لمؤخرة المركب |
Lanet paranı al... ..bu zenciyi vur ve s.kilmiş hayatına devam et! | Open Subtitles | خذ نقودك اللعينة و قم بقتل هذا الحقير و استمر بحياتك البائسة |
Sakin ol, evlat. 30 yıl gecikmiş bir şey hakkında söyleyeceğim şeyler var. | Open Subtitles | خذ الأمور بسهولة، ولد. أنا لدى شيء أقوله. هي حوالي 30 سنة متأخرة |
Bartlett yanına altı adam alıp, kulübenin arkasındaki ağaçlıktan yaklaş. | Open Subtitles | بارتليت ، خذ ستة رجال وأذهب عبر الغابة خلف الكوخ |
Şu lanet köpeği de kasaplara götürün. Yarına öğle yemeği. | Open Subtitles | وأنت , خذ هذا الكلب على وجه السرعة إلى الجزار |
çek git buradan ve şeytani Noel'ini de beraberinde götür. | Open Subtitles | إذهب من هنا و خذ ميلادك المجيد الجهنّمي معك. |
merak ediyorum. ne hakkında? Sen merak etmiyormusun o dikkatsiz bi kadın? | Open Subtitles | حتى ان كنت ستأخذ اجازة مرضية تعال الى المركز وبعدها خذ الاجازة |
Örneğin, Beyoncé ya da ona verdiğim ismiyle Tanrıça'yı ele alın. | TED | خذ على سبيل المثال،المغنية بيونسيه، أو كما أسميها أنا معبودة الجماهير. |
Arı orkidesini ele alalım. Taç yaprakları tıpkı bir arının kadifemsi vücuduna benzer. | TED | خذ مثلًا أوركيد النحل، والتي تبدو بتلاتها تقريبًا مثل الجسم المخملي للنحلة بالضبط. |