Ulu Tanrım... dostlukta ve görevde bir araya geldiğimizde bizi koru. | Open Subtitles | يا رب السماوات، باركنا نحن المجتمعين اليوم في روح المودة والواجب. |
Bizi kutsa Tanrım, çünkü senin nimetlerine sahibiz kurtarıcımız Hz. | Open Subtitles | يا رب بارك لنا فيما نحن على وشك أن نأكله |
Hala tsunami yaratan ve Auschwitz'e izin veren bir Tanrı ile başbaşa bırakılıyoruz. | TED | إننا مازلنا في النهاية أمام رب يمكنه أن يقوم بالتسونامي أو بمعسكرات أوشفيتز. |
Yukarıda bir Tanrı varsa bile, şimdiye kadar bize sırtını çevirmişti. | Open Subtitles | إذا كان هناك رب في الأعلى لكان قد تخلى عنّا، الآن |
Ev babası olma maceramı böyle belgeledim. | TED | أقوم بتسجيل الشقاء الناتج عن كوني رب منزل. |
Bizi, işlediğimiz günahlar için affet Tanrım ne yaptığımızı bilmediğimiz için affet. | Open Subtitles | سامحنا يا رب على ذنوبنا اليومية لأننا لا نعرف أن ما نفعل |
...tüm gerçeği sadece gerçeği anlatacağım o yüzden yardım et Tanrım. | Open Subtitles | الحقيقة الكاملة ، ولا شيء غيرها لذا أعنـي يا رب |
Tanrım, tepelerin ve vadilerin efendisi, güzelliğini yok etmek üzere olduğumuz için bize karşı hoşgörülü ol. | Open Subtitles | يا إلهي، رب التلال والوديان تحلّ بالصبر معنا لأننا على وشك تدمير ما أبدعته |
Hala beni dinliyorsan Tanrım masaya biraz et koyabilir misin? | Open Subtitles | انت لا تزال تستمع يا رب هل تمانع في وضع القليل من اللحم على الطاولة؟ |
Tanrım, askerlerimizi savaşta koru ki sevdiklerine, evlerine kavuşabilsinler. | Open Subtitles | ـ احم يا رب الرجال في ساحة الوغى، كي يعودوا سالمين الى اعزائهم |
Sen ne büyüksün Tanrım. Ne güzel bir çift yarattın. | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000} "أنت رب عظيم ياله من زواج الذى خلقته " |
Bazılarımız sadece acımızı paylaşan bir Tanrı'ya inanabileceğine ikna oldu. | TED | لقد انتهى البعض إلى أننا يجب أن نؤمن فقط في رب يشاركنا آلامنا. |
Yani zarar görmüş bir Tanrı'mız var. Bu dünya ve yaşayan her bir ruh ile çok yakın bağlantısı olan bir Tanrı. | TED | إن نؤمن برب معذب رب مرتبط بهذا العالم وبكل روح حية بشكل حميمي. |
Tanrı kendisine ait olanlara sahip çıkıyor, o zaman Hristiyanlar tamam, fakat geriye kalan herkes telef mi olacak? | TED | رب يعتني بعباده, مما يجعل المسيحيين بخير حال, بينما يفنى الباقون؟ |
İbrahim'in Tanrı'sı, çocuğumu koru, sana hizmet için yaşasın. | Open Subtitles | يا رب إبراهيم تولى أمر طفلى لربما يعيش فى خدمتك |
Bilinmeyen bir Tanrı tarafından hep ileriye yönlendirildi görülmemiş bir ülkeye doğru. | Open Subtitles | كان يُدفع إلى الأمام ... دائما إلى الأمام بواسطة رب لا يعرفه |
patron, yasa dışı göçmen çalıştırıyordu. | Open Subtitles | رب العمل يستخدم عماله من المهاجرين غير الشرعيين |
Savaşların tanrısı olduğun zamanlarda her daim mucizelerini belli etmişsindir. | Open Subtitles | عندما كنت رب المعارك لم يكن هناك أثر لبركتك علي |
Bu ailenin reisi sensin. Bir şeyler söylersen çok memnun olacağım. | Open Subtitles | بمَ أنك رب هذا البيت سأقدر لك مشاركتك في هذه المناقشة |
Buranın Lord'u yabancıları eğlendirmekten geri kalmaz. | Open Subtitles | إن رب هذا المكان أخبرنا ألا ننسى استضافة الغرباء.. |
Hay Allah! Şu yatağın haline bak. | Open Subtitles | رحماك يا رب إنظري إلى هذا السرير المسكين |
Ve şayet matematiğiniz iyiyse müdür olursunuz. patronun sağ kolu. | Open Subtitles | وإن كان الشاب بارعاً في الحساب يصبح مديراً أي ساعد رب العمل الأيمن |
Geçen pazar sizlere Yüce isa'nın dağa çıkıp insanlarla konuşmasını anlatmıştım. | Open Subtitles | بشأن رب العزة الذي يأوي إلى الجبال ويتكلّم مع الناس |
"Yaşamak, ülkeye girmek ve atalarınızın tanrısı Rab'bin "size vereceği toprakları mülk edinmek için bunlara uyun. | Open Subtitles | "لعلكم تعيشون و تمضون حياتكم بها وامتلاك الأرض. " التي وهبكم أيها الله رب العالمين |
Bu beyaz taşlar için servet ödeyecek bir elf Lordu tanıyorum. | Open Subtitles | تعرف على رب قزم دفع الكثير من المال لهذه الأحجار الكريمة. |
patronum, kararını vermiş durumda, değiştirmez. | Open Subtitles | ان رب عملي قد طار عقله هو لم يقم بتغييره |
Evin erkeği ben olmama rağmen aile reisi olan ben değilim! | Open Subtitles | ...أنا لست رب عائلتي بالفعل لكنني لا أزال رجل العائلة |