Belki de tüm gün boyunca yoldaydınız ve tek istediğiniz eve gitmekti. | TED | ربّما كنت خارج المنزل طوال اليوم، و أردت فقط أن تعود إليه. |
Kuvvetine bağlı olarak, Belki yapılaşma hızlı veya yavaş oluyordur. | TED | استنادا على مدى قوّتها، ربّما تتشكّل الأشكال أسرع أو أبطأ. |
Biz de Belki bu planı ters yüz etmeliyiz diye düşündük. | TED | هكذا اعتقدنا أنّه ربّما علينا قلبُ هذا الغلاف رأسا على عقب. |
Araştırdığım bir dava var da o ağaçla ilgisi olabilir. | Open Subtitles | اه، هناك قضية معينة والشجرة ربّما تكون لها علاقة بها |
- Bence onu beklemen daha iyi. Muhtemelen kan kaybından ölecektiler. | Open Subtitles | ربّما من الأفضل أن ننتظره حتى يخرج ربّما ينزف حتى الموت |
- ...bilirsem Belki hatırlayabilirim. - İyi paraya çalışıyorsun, Marlowe. | Open Subtitles | ربّما لو عرفت لماذا تريد المعرفة، يمكنني أن أتذكر ذلك |
İskandinav gece tanrılarından birini temsil ediyor olabilir, Belki Loki'yi. | Open Subtitles | من المحتمل تمثيل واحد من الآلهة الليلية النرويجية، ربّما لوكي. |
Eğer destek gönderirlerse, Belki keşfe çıkarız... ..ve o makinalı tüfek yuvalarını belirleriz. | Open Subtitles | لو لم يرسلوا تعزيزات، ربّما يمكن أن نسحق هنا حدّد مكان هذه الرشاشات. |
Belki de ne yaptığının bile farkında olmadan birşey yapmıştır ve, sonra? | Open Subtitles | ربّما هو عمل شيئا ما لا يعرف حتى بأنّه فعله. ، ولذا؟ |
Oynaşırdı. Bilirsin kızlar hani yaparlar ya. Belki de bilmezsin. | Open Subtitles | تزعجني وتثير رغباتي تعرف كيف تتصرّف الفتيات، ربّما لا تعرف |
"Belki zıplarsam, Belki kendi ayağımda bir kaya bulursam..." diye düşünürsün. | Open Subtitles | تظنين ربّما إذا قفزت ربّما إذا بحثت عن صخرة لمجاراة وزني |
Belki de tüm bu "kendini savunma" kavramını yeniden düşünmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | ربّما نحن يجب أن نعيد التفكير بهم مفهوم الدفاع عن النّفس. |
Dewey, biliyorsun, Belki de şu hayalleri bırakmanın zamanı gelmiştir. | Open Subtitles | ديوي, أنت تعرف ربّما هو وقت التخلّي عن تلك الأحلام |
Belki sapığın teki kıçında donunla seni becerdiği için o günü hatırlamak istemiyorsundur. | Open Subtitles | ربّما هناك سبب ما على أية حال يجعلك محشور بماضيك هو هذا المنحرف |
Belki gelecek sefere, seni açık tribünde sigara içen serserilerle görmem. | Open Subtitles | ربّما في المرة القادمة أنا لن أراك في المدرجات، تدخن ماريجوانا. |
- Uzun zamandır seni görmüyordum. - Belki de aramayı kestiğin içindir. | Open Subtitles | ـ لم أركِ منذ وقت طويل ـ ربّما لأنّك توقّفت عن الاتّصال |
Belki geçmişte ne kadar iyi şeyler olduğunu düşünmekten vazgeçebilirim. | Open Subtitles | ربّما إذا توقّفت بالتفكير عن الأشياء الجيّدة التي كانت بيننا |
Böyle başlamış olabilir ama şimdi sadece bizim kim olduğumuz. | Open Subtitles | ربّما كانت تلك البداية أما الآن هذا ما نحن عليه |
Bağcığı Muhtemelen, uyluk atardamarına bağladı ama süreç başarısız oldu. | Open Subtitles | ربّما إستخدم رباط الحذاء لربط شريان الفخذ، ولكنّ الإجراء فشل |
Sanırım buraya gönderilmek oğlunuz için, ihtiyaç duyduğu uyanış çağrısı oldu. | Open Subtitles | أعتقد أن إرسال إبنك إلي هنا، ربّما كان نداء ايقاظ له |
Belki Kurtuluş Savaşını bilmiyor olabilirim... ya da helikopteri kim buldu falan, bende de bir tane olmasına rağmen. | Open Subtitles | ربّما أنا لا أعرف ماهي الحرب الأهلية . . أو من الذي إخترع المروحية، بالرغم من أنّي أمتلك واحدة. |
Niye yakında var olmayacak bir gelecek için çalışayım? Hem de hiç kimse bu geleceği kurtarmak için bir şey yapmıyorken. | TED | وإلّا فما فائدة أن أتعلّم لمستقبلٍ ربّما اختفى قريباً عندما لا يقوم أحد بفعل أي شيء من أجل إنقاذ هذا المستقبل؟ |
Bu çocuğun gerçekten iyi olmasını kendin için istiyor olabilirsin. | Open Subtitles | ربّما الطفل الذي تريد أن تكون جيّداً معه هو أنت |
Belkide sinirlerimizi bozmak için yada sadece seni uykunda becermek için. | Open Subtitles | ربّما ليفلت أعصابك أو ربّما يرجع ليمارس الجنس معكى في نومك. |
Tamam, şimdi biliyorsun.galiba bütün kartlarımızı açık oynamalıyız. | Open Subtitles | حسنا الآن أنت تعرف ربّما يجب أن نضع بطاقاتنا على المنضدة |
Ateşte bir şey pişirmiş olabilirler ama kitle imha silahı yapmamışlardır. | Open Subtitles | ربّما أستطيع أن أراهم يُعدّون الحلويّات، ولكن أسلحة للدمار الشامل؟ فكلاّ |
Yönetimdeki değişiklik hakkında bazılarınızın kafasında soru işaretleri olabileceğini anlıyorum. | Open Subtitles | أعلم أنّ بعضكم ربّما يحمل أسئلة بشأن تغيير القيادة الأخير |