İşimle Avrupa ve Amerika Birleşik Devleti'nde seyahat ettiğimde, her zaman aynı soru karşıma çıkıyor: Filistinli Gandi nerede? | TED | عندما أسافر لعملي في جميع أنحاء أوروبا والولايات المتحدة ، سؤال واحد يأتي دائما : أين هو غاندي الفلسطيني؟ |
Birkaç dakikada bir video duraklıyor ve öğrencilere soru soruluyor. | TED | كل عدد من الدقائق، يتوقف الفيديو ويُطرح سؤال على الطالب. |
Bir noktada, değerlendirme formuna insanlara kendilerini yüzde 1 gey ile yüzde 100 gey arasında konumlandırmalarını isteyen bir soru koydum | TED | في مرحلة ما اضفت سؤال الي استمارة السماح بالنشر انني سالت الناس لتقيّم نفسها من واحد الي مئة في المئة مثلي |
Bu, bir öğrencinin sorusu karşısında ilk defa cevapsız kalışım değildi. | TED | ولكنها لم تكن المرة الأولى التي أعجز فيها أمام سؤال طالب. |
Şimdi milyon dolarlık soru, bu iki hadise arasında fark var mı? | TED | لذا، سؤال المليون دولار، هل هناك أي فرقٍ بين هذين الحدثين هنا؟ |
Bu zor bir soru. Hâlâ mükemmel bir cevabım yok. | TED | إنه سؤال صعب. حتى الآن لا أملك له إجابة شافية. |
BG: Son bir soru. İklim Zirvesi Paris'te devam ediyor. | TED | برونو: لدي سؤال أخير. سيُقام مؤتمر الأطراف الدورة الحادية والعشرون |
Ama yine de tüm bu araştırmalar ve çalışmalardan sonra hala tek bir soru var: Bu nehrin önemi nedir? | TED | ولكن مرةً أخرى، وعلى الرغم من جميع الدراسات، وكل هذه الإكتشافات والأساطير، يبقى سؤال: ما هي أهمية النهر الذي يغلي؟ |
Bu yüzden bir soru: Bu sayı 2,1'in altına inerse ne olur? | TED | لذا هناك سؤال: ما الذي يحصل إن هبط ذاك الرّقم تحت 2.1؟ |
Sormamız gereken, ve de hemen cevaplamaya başlamamız gereken bir soru. | TED | إنه سؤال يجب أن نسأله و علينا أن نبدأ بالإجابة عنه |
Aklıma şöyle bir soru gelmişti , eğer dünyayı ve güneşi bağlayabilseydim bu bağlantıyı sağlayan koni nasıl görünürdü? | TED | وكان هناك سؤال يقفز الى رأسي، ما المخروط الذي يربط بين الشمس والأرض بهذا الشكل إذا إستطعت وصل المجالين؟ |
Doğrudan sorulmuş bir soru bu, doğrudan bir cevap hakediyor. | Open Subtitles | سيدتي , هذا سؤال مباشر واعتقد انه يستحق جواباً مباشراً |
Bayan Giddens, size şahsi bir soru sormama izin verir misiniz? | Open Subtitles | والذين اليه هم سَيَعُودونَسينتمون آنسة جايدينز، ممكن اسْألُك سؤال شخصي شوية؟ |
- soru,akıp giden bu zamanda bir muhafızın kaderi nedir ? | Open Subtitles | سؤال : ما هو مصير البونابرتيين فى اوقات الزحف تلك ؟ |
O halde söyler misin benim gibi giyinmiş bir siyah kendisine bir soru sorulmadan içeri girip, etrafa bakabilir mi? | Open Subtitles | إذاً أخبرني كيف لرجل أسود يلبس مثل ملابسي يدخل هنا ويتجول في المكان بدون ان يسئلني أحد أي سؤال ؟ |
Size bir soru sorabilir miyim, Doktor? Kötü bir niyetim yok. | Open Subtitles | هل يمكنني ان اسألك سؤال ولا اقصد ان اكون غير حساس |
İşte karadelikleri bulmak ve üzerlerinde çalışmak isteyen kişinin temel sorusu bu. | TED | هذا سؤال اساسي لأي شخص مهتم بالبحث عن و دراسة الثقوب السوداء |
Öyleyse, şu soruyu sormak gerekiyor; İnsan Genomu Projesi kimin için? | TED | وهذا يجعلنا نطرح سؤال: من المعني بمشروع الجينوم البشري في الحقيقة؟ |
Böyle pratik bir soruya cevap olarak, cesur olmak zorundayız. | TED | لذا كرد على سؤال ذرائعي كهذا، يجب أن نكون جريئين. |
İmzaladığın şey hakkında sorun var mı? - Pek yok. | Open Subtitles | هل لديك أية سؤال حول الأوراق التي تقوم بتوقيعها ؟ |
Söylediğim şey, bu soruya cevap olarak, Snowden'a karşı herhangi bir hafifletici eylem ile ilgili tartışmaların gülünç olduğudur. Konuşmaya değer olduğunu söyledim. | TED | ما قلته في الحقيقه, كرد على سؤال هل سترد على اي نقاش حول تخفيف العقوبات على سنودين, قلت نعم, يمكن الحديث حل الامر, |
Yine önemli bir sorunuz olabilir, ve şöyle diyebilirsiniz: "Peki, bu şeyin çalışması için her zaman " ışığın mı olması gerekiyor?" | TED | لديكم ايضا سؤال نقدي بين الحين و الاخر انت تقول,"حسنا هل يجب علي ابقاء الضوء مشتعلا طيلة الوقت ليكون هذا عاملا ؟" |
Bir sorum olacak, bu arabalar hapishane standartlarının biraz üzerinde değil mi? | Open Subtitles | لدي سؤال , نحن في سجن من أجل ماذا هذه السيارات ؟ |
Kaseti Joanna'ya senin verdiğini biliyorum. Ama bir sorum var. | Open Subtitles | أعرف أنك أنت الذي أعطيت جوانا الشريط لدي سؤال واحد |
Cevabını beklemediğim bir soruydu Thad ama isteğini takdir ediyorum. | Open Subtitles | وكان أن بلاغي سؤال, ثاد, ولكن أنا أقدر لكم النار. |
Fakat sana çok basit bir soru soruyorum ve bana doğru cevabı veremiyorsun. | Open Subtitles | لكنى أسألك سؤال بسيط للغايه و أنت لا تستطيع أن تعطينى إجابة صحيحة |
Gus, ara sıra değişiklik olsun diye bana sıkı sorular sormalısın. | Open Subtitles | جس، يجب أن تسألني سؤال صعب من فترة لأخرى فقط للمتعة |
Ama bence, tanrının var olup olmadığı, bilim açısından geçerli bir sorudur. | Open Subtitles | ولكن بالنسبة لي السؤال في وجود الإلـه هو سؤال ممكن إجابته علميّاً |
Hak yönetmeliği artık sadece sahip olmakla ilgili değil. Karmaşık bir ilişki ağı ve kültürel yapımızın önemli bir parçası. | TED | الآن، إدارة الحقوق لم تعد مجرد سؤال بسيط عن الملكية. إنها شبكة معقدة من العلاقات وجزء مهم من المشهد الثقافي. |