ويكيبيديا

    "سلم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • teslim
        
    • ver
        
    • verdi
        
    • Slim
        
    • selam
        
    • merdiveninden
        
    • merhaba
        
    • merdivenini
        
    • merdivene
        
    • merdivenden
        
    • merdivenlerini
        
    • verin
        
    • bırak
        
    • merdivenin
        
    • merdiveninde
        
    Kendi kendine teslim oldu. Hakkını vermeliyim. Sence ne kadar yatacak? Open Subtitles كم من الوقت تعتقد انه سيبق في السجن اذا سلم نفسه؟
    Kızın katili, ki adı açıklanmayacak suç ve korkuya dayanamayıp, kızın ölümünün bir yıl sonrasında polise gidip teslim olmuş. Open Subtitles قاتلها ، الذي لن نذكر إسمه قال أنه لم يتحمل الذنب و الخوف بعد عام من مقتلها سلم نفسه للشرطه
    İzin ver. Rahat bırak kendini. Bir süreliğine gözlerini kapa. Open Subtitles فقط استرح ، سلم نفسك لها و اغمض عينيك للحظات
    Muhtemelen Dr Langham bu kopyalama cihazını para karşılığı verdi. Open Subtitles محتمل أن الدكتور لانغهام فقط سلم أجهزة التقليد لأجل مقابل
    Şimdi olmaz, Slim. - P.T., amacın ne? Oraya niçin gideyim? Open Subtitles -ليس الان يا سلم ماذا تقصد بخروجي هناك سيضحكوا هم علي
    Prensese benden selam söyle, olur mu? Çok güzel bir kadın. Open Subtitles ، سلم على أميرتك بالنيابة عنى إنها جميلة
    Suradan girdi, yangn merdiveninden. Open Subtitles أتى من خلال النافذه، عن طريق سلم النجاة.
    Yeni yardımcına merhaba de, Desiree Pon. Open Subtitles هيا بنا تشارلى ؟ سلم على مساعدتك الجديدة الآنسة ديزيرى بون
    Kumandayı devret. Birliğime tutuklu olarak teslim ol! Open Subtitles إترك مقر قيادتك و سلم نفسك في مركز االقيادة
    Düşmanlarımı elime teslim eden Tanrı mübarek olsun. Open Subtitles تباركت ربى الأعلى الذى سلم أعدائى فى يدى
    Kimi teslim olur ya da yakalanır. Open Subtitles البعض الأخر سلم نفسه أو قُبض عليه أثناء فراره
    -Bu adam, kocamin katilini adalete teslim eden kisi. Open Subtitles اسمعوا جميعاً، هذا هو الرجل الذي سلم قاتلة زوجي للعدالة
    Bütün parayi ve kasada ne varsa hepsini bize ver! Open Subtitles سلم الاموال و أعطنا أى كان ما تبقى فى الخزنة
    Hemen parayı ver sonra da boğayı al git. Bu olmaz. Open Subtitles فقط سلم نقودك وستحصل على ثورك, وهذا ليس من الصواب.
    Parayı bana ver, ben de kız yerine seni öldüreyim. Open Subtitles سلم النقود و سوف أقتلك انت قفط وليس الفتاة
    Bir gün kızlarla lokantada yemek yerken bize kartını verdi. Open Subtitles لقد سلم بطاقته للكثير منا على العشاء في يومٍ ما
    Onu kontrol ettik ama Slim Jim Wayne'in öldüğü saatte Hot Doggery'deymiş ve bunu teyit eden 15 kişi var. Open Subtitles قمنا بالتدقيق في أمره لكن سلم جيم كان في المطعم، حين مات واين، و لدينا 15 شاهد لإثبات ذلك.
    Prensese benden selam söyle, olur mu? Çok güzel bir kadın. Open Subtitles ، سلم على أميرتك بالنيابة عنى إنها جميلة
    Evet on dakika önce burada olmaları gerekirdi kadın yangın merdiveninden kaçabilir. Open Subtitles كان يجب أن يكونوا هنا منذ 10 دقائق إنها ممكن أن تهرب من سلم الحريق
    Richie, dünyanın en iyi kalp adamına merhaba de. Open Subtitles يا رتشي سلم على اطلق شنب بالعالم يعالج القلوب
    Zili çalmadan önce yangın merdivenini tutması için Wilmer'i yolladım. Open Subtitles وقد ارسلت ويلمر لمراقبة سلم الحريق الخلفى قبل دق الجرس,
    Sağa tarafa yürü. Sağdaki ilk yürüyen merdivene. Open Subtitles تحرك جهة اليمين ناحية أول سلم متحرك تجده على يمينك
    Bu sorunun sebebini görmek için bir merdivenden indiğinizi hayal edin. TED لنرى لماذا تعدَ هذه مشكلة، تخيل أنك تتسلق أسفل سلم أو درج.
    Yangın merdivenlerini kullanacağım, böylece kimse beni asansörde göremez. Open Subtitles سأستخدم سلم الطوارئ حتي لا يراني أحد في المصعد
    İşte faturanız. Arabanızı yıkayacak görevliye bu diski verin. Open Subtitles هذا إيصالكَ، فقط سلم هذا القرصِ إلى غسالِ سياراتكَ المحترف.
    Çünkü merdivenin altında bir kanepe olmasını çok istiyorum. Open Subtitles فقط لأن لدي مجموعتي القلب على أريكة للذهاب مع الخطوة سلم.
    Sen ben evrim merdiveninde oldukça düşük düşünmek gerekir. - Bu doğru değil. Open Subtitles لابد أنك تعتقد أننى درجتى صغيرة فى سلم الشر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد