Ama para bankaya yatana kadar solex yok değil mi? | Open Subtitles | لكن لا سوليكس حتى المالِ يكزن في المصرفِ، صح؟ صح. |
Sen ve Gary arkadaş istiyorsunuz popüler olmak filan değil mi? | Open Subtitles | تريدون ان تكونوا اجتماعيين تريدون كل تلك الاشياء , صح ؟ |
Benimle evlenmeyi bunlar hiç olmadan kabul ettin değil mi? | Open Subtitles | أنك قبلت الزواج بي قبل ظهور الحقائق ، صح ؟ |
O bir kadın gibidir. Eğer ona Doğru şekilde davranmazsan hayatını ıstıraba çevirir. | Open Subtitles | انها مثل المرأه, اذا لم تعرف كيف تتعامل معها صح ستجعل حياتك تعيسه |
Uh, gerçekten içimi boom boom oynatan seksi bir kucaklaşmaydı, ha? | Open Subtitles | كـانت هـذا عنـاقـا مثيرا استخدمت فيه بعض الأثداء ، صح ؟ |
Evet.Eminim babası bu yüzden çok mutludur. | Open Subtitles | اجل , انا متاكد ان والده سعيد جدا الان , صح ؟ |
- ama bu evliliğin temeli aşk ,değil mi ,tatlım? | Open Subtitles | لكن هذا الزواج مبني على الحب ، صح عزيزتي ؟ |
Cam'in aşık olup evleneceği adam bir sonraki çıkacağı kişi, değil mi? | Open Subtitles | كامب سوف تقع في حب اول شخص تقابله بعد وتتزوجه صح ؟ |
Cam'in aşık olup evleneceği adam bir sonraki çıkacağı kişi, değil mi? | Open Subtitles | كامب سوف تقع في حب اول شخص تقابله بعد وتتزوجه صح ؟ |
Bu senin için asil bir fedakarlık meselesi, değil mi? | Open Subtitles | هذه كلّ شيء عن التضحية النبيلة بالنسبه لَك، صح ؟ |
Hayır, bu yarışı kazansam da, kaybetsem de, kazanacağımı umuyoruz, değil mi Tink? | Open Subtitles | كلا، سَواء فُزتُ بهذا السباق أم لا لنأمل أن أفوز، صح يا تينك؟ |
1 ay önceki gibi hala dört kuyruğun var, değil mi? | Open Subtitles | تماما مثل الشهر الماضى ، لا يزال لديك أربعة ذيول صح |
- Mutlu yıllar. - 50 yaş, yeni 30'dur değil mi? | Open Subtitles | عيد ميلاد سعيد سنّ الخمسينيات هي التلاثنيات الجديدة ، صح ؟ |
Ama bazen böyle şeyler o an karar veriliyor, değil mi? | Open Subtitles | لكن انت تعلمون، أحيانا علينا ان نتماشى مع الوضع، صح ؟ |
Ama bazen böyle şeyler o an karar veriliyor, değil mi? | Open Subtitles | لكن انت تعلمون، أحيانا علينا ان نتماشى مع الوضع، صح ؟ |
Bunlar, ailelerimizin zenginliği ile birlikte, dünyayı yönetmemizin nedenidir. Doğru mu, Jimmy? | Open Subtitles | هذا بالإضافة إلى ثروة عائلتنا هو مايجعلنا نحكم العالم، صح جيمي ؟ |
O yüzden Doğru veya yanlış bir şey yoktur bu hayatta yaptıklarınızda. | TED | وبالتالي ليس هناك صح أو خطأ فيما يفعلونه في حياتهم |
Beraber ve Doğru şekilde yapacağız. Bu işin bilen adam benim. | Open Subtitles | سنفعل ذلك سوياً و سنفعلها صح و أنا الشخص الذى يعرف كيف يكون ذلك |
Ekibi maça güreş maçına götürüyorsun demek ha? | Open Subtitles | ستاخذ العصابه الى مباراة المصارعة , صح ؟ |
- Evet.söyle ona... yarın onunla sandalla gezmeye gideceksin | Open Subtitles | هذا رقم رادها صح , أخبرها أنك ستركب الزوارق غدا |
tamam ama, kadını 30 sene önceki seri cinayet vakasıyla ilişkilendiren şey ne? | Open Subtitles | صح, و لكن ما الذي يوصلها بسلسلة من الجرائم حدثت منذ 30 سنة؟ |
Eğer doğruysa beni uyarmak için söyledikleri şunu söylemem gerekiyor sana, pek anlamış değilsin kızıma ve kızımın şerefine yakışmış olanı. | Open Subtitles | فان صح ذلك ,فاني مضطر على سبيل التحذير انك لا تفهمي نفسك بوضوح فهذا لا ينبغي بكونك ابنتي وبشرفك |
Haklısın, ama eski karının seni, cinayetten suçlu bulunmuş birisini affetmeye ikna etmesine izin vereceksin. | Open Subtitles | صح, لكنك ستدع زوجتك السابقة تقنعه للموافقة على عذر بديل لجريمة |
Yani bu demek oluyor ki bomba, tanka dışarıdan bağlanmış değil mi? | Open Subtitles | هذا يعني أن المتفجرات كانت ملتصقة في خارج الخزان ، صح ؟ |
Ve resim gibi görün isterseniz, bir ilan tabelası, dijital bir ilan tahtası elementlerin birbiriyle reaksiyona girdiği ya da girmediği. | TED | وتخيل, إذا صح تعبيري، لوحة، لوحة رقمية، حيث لديك عناصر يمكن أن تكون مضاءة أو لا. |