ويكيبيديا

    "عالم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • dünyaya
        
    • dünyanın
        
    • bilim adamı
        
    • bir dünya
        
    • dünyadan
        
    • dünyayı
        
    • dünyasındaki
        
    • bir dünyada
        
    • dünyası
        
    • dünyasını
        
    • dünyasının
        
    • bir bilim
        
    • dünyasında
        
    • dünyasına
        
    • bilimcisi
        
    Daha akıcı, gerçek zamanlı, gerçek sağlığın olduğu proaktif dünyaya geçme potansiyelimiz var. TED لدينا القدرة على الانتقال إلى عالم مستمر، واقعي عالم استباقي يعنى بالعناية الصحية.
    Sanırım imal etmekten ziyade yetiştirme yapılan bir dünyaya doğru yol alıyoruz. TED أعتقد أننا سنرى عالم حيث سننتقل من الأشياء المصنعة الى الأشياء المزروعة.
    Yepyeni bir dünyanın kapılarını açacaktı ve bu insanlar bunu gördüler. TED لذا فهي تفتح عالم جديد كليا، وفد رأى هؤلاء الأشخاص ذلك
    Yani, bilim adamı kelimesi 1833'e kadar nasıl var olmadı? TED أقصد، كيف يمكن لكلمة عالم ألا تتواجد حتى عام 1833؟
    Burası din ve bilim arasındaki ayrımın oluştuğu bir dünya değil. TED هذا ليس عالم حيث الفصل بين العلم والدين قد تم فيه.
    Kısaca, şu an yaşadığımız dünyadan daha iyi bir dünya. TED و في المجموع، الحصول على عالم أفضل مما لدينا الآن.
    Giambattista della Porta, 16. yüzyılda yaşamış bir Neopolitan bilgin, doğal dünyayı inceleyip araştırmış ve nasıl manipüle edilebileceğini görmüş. TED جيامباتيستا ديلا بورتا، عالم نابولي في القرن السادس عشر، اختبر ودرس العالم الطبيعي ورأى كيف يمكن أن يتم التلاعب به.
    Sonra Amanda bildiği tek dünyaya döndü, Billy de onu bekliyordu. Open Subtitles وعاد إلى عالم واحد، مما ويعرف أين بيلي كان ينتظر كانتون.
    Ya da onları başka bir dünyaya... göçüp giderken eğlendirmişti... Open Subtitles أو أيضاً أنها كانت تسليهم وهم يتسربون إلى عالم آخر
    Sizi heyecanlı şeylerin olacağı... bir dünyaya götürecek bir meteor gibi. Open Subtitles مدهش, النيزك المحترق سوف تحملك الى عالم اخر حيث الاشياء المدهشة
    Başka bir dünyanın sadece mümkün olduğunu değil, zaten var olduğunu konuşuyoruz. TED نحن نتحدث عن أن عالم آخر ليس ممكناً، ها هو العالم الآخر.
    O, dünyanın en zararsız, en dost canlısı canlılarından biri. Open Subtitles لأنه أكثر الحيوانات طيبة و لطف . فى عالم الحيوان
    Isaac Newton, belki de tüm zamanların en büyük bilim adamı, bir keresinde Open Subtitles إسحاق نيوتن الذى ربما قد يكون أعظم عالم فى كل الأزمان,قال ذات مرة
    Gerçek bir bilim adamı gibi işimi iyi yapmaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا عالم وقور أحاول بحيرة ان أؤدي واجبي قدر المستطاع
    Kolay seçimlerle dolu bir dünya bizi gerekçelerin kölesi ederdi. TED عالم مليء بالخيارات السهلة فقط من شأنه أن يستعبدنا للأسباب.
    Yani eğer bir değişim yaratacaksak, eğer bu tür imkanlara sahip olacağımız bir dünya yaratacaksak, o zaman insanlara imkan tanımayı tercih edin. TED إذا أردنا إحداث ذلك التغيير، إذا أردنا خلق عالم حيث تكون لنا جميعا نفس هذه الفرص، إذا عليك أن تختار فتح الباب للناس.
    Başka bir dünyadan gelen toz bu insanın içine iblisinden geçerek giriyor. Open Subtitles الطيف يخترق هذا الرجل من خلال قرينه من مدينة في عالم آخر.
    Ancak ben zaten bir bilim insanıydım, saldırıya uğramış bir dünyadan geliyordum ve bu öfkeyi bizzat hissettim. TED في الآخير، فأنا عالمة، جئت من عالم يتعرض للهجوم، وشعرت شخصيا بالسخط.
    Peki denklemlere ateş püsküren ve tarif edebilecekleri dünyayı yaratan neydi? TED ما الذي ينفخ الروح في هذه المعادلات ويخلق عالم لهم ليوصف؟
    Böcek dünyasındaki en sıra dışı yaşam stratejilerinden birine sahiptirler. Open Subtitles يمكلون واحدة من أكثر تقنيات النجاة روعةً في عالم الحشرات.
    Dünyamız değişiyor. Şu anda farklı bir dünyada yaşıyoruz ve bir zamanlar kişisel olan sorunlar şimdilerde hepimiz için dünya çapında sorunlar oldu. TED إن عالمنا يتغير. نعيش في عالم مختلف الآن، و ما كان مرة مشاكل فردية هي الآن في الحقيقة مشاكل عالمية بالنسبة لنا جميعاً.
    Çoğu çocuk 12 yaşına gelmeden önce kanoya binmekten veya yıldızlı bir gökyüzünde kamp yapmaktan daha fazla kez Disney dünyası'na gidecek. TED في السابق معظم اطفال سن 12 قد قاموا بزيارة عالم دزني أكثر بكثير من ركوبهم زورق أو التخييم تحت سماء مليئة بالنجوم.
    Bu durumu Universal stüdyolarını ve Disney dünyasını ya da Disneyland'ı düşünerek karşılaştırabilirsiniz. TED يمكنك عكسهم بالتفكير حول يونيفرسال سيتي والك مقابل عالم ديزني، أو ديزني لاند.
    Sanki bir ruh dünyasının ölçümünü yapmak gibi bir şey. Open Subtitles إنها مثل قياس عالم الأرواح أو شيء من هذا القبيل.
    Hatırlattığın gibi ben bir bilim adamıyım, o yüzden bilimsel bir şekilde davranmalıyım. Open Subtitles كما ذكرتني أنت , أنا عالم, لذا فيجب أن أكون عالماً فى هذا.
    Yani evet, yapay zekâ dünyasında, teknoloji dünyasında enerjinin bir kısmı yayın akışınızda hangi reklamları gördüğünüzle ilgili olacak. TED صحيح أن جزء من المجهود في عالم الذكاء الاصطناعي، وعالم التكنولوجيا ينصب في نوعية الإعلانات التي تراها أثناء تصفحك.
    Tıpkı gerçek hayattaki gibi Cervantes, romanının başarısını karakterlerinin dünyasına dâhil etti. TED وكما في الحياة الواقعية، ضم سيرفانتس نجاح روايته إلى عالم شخصياته الخيالية.
    Kanada Hükûmetinin bilimcisi Dr. Max Bothwell, 1992'den bu yana kayaların üzerinde büyüyen bir tür yosun üzerinde çalışıyor. TED منذ عام 1992، الدكتور ماكس بوثويل، عالم في حكومة كندا، قام بدراسة نوع من الطحالب التي تنمو فوق الصخور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد