Fakat şu anda düşündüğüm tek şey Aziz için bir şeyler yapmak. | Open Subtitles | إهتمامي الوحيد في هذه اللحظه هو أن أفعل شيئاً من أجل عزيز |
Aziz! Yine bu gibi dışarı giderseniz, Seni öldürürüm, yemin ederim! | Open Subtitles | عزيز ، إن خرجت مرة أخرى بهذا الشكل أقسم أني سأقتلك |
Biz bu konuda konuştuk. Artık Aziz üzerinde almak olmaz. | Open Subtitles | لقد تحدثنا بهذا الأمر لن تسخروا من عزيز بعد الآن |
Umarım çok acı çekmemişsindir, canım. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّك لَمْ تُعاني من كثيراً، عزيز. |
Jim, sevgilim, buranın yeterince sıcak olacağından emin misin? | Open Subtitles | لكن، عزيز جيِم، أنت متأكّد هي سَتَكُونُ دافئة بما فيه الكفاية؟ |
Ve bu Lou'nun yani babamın küçük bir klibiyle sonlanır, çok sevgili babam hakkında bir şeyler söyleme, hayatın tesadüfleridir. | TED | و تنتهي هذه المشاهد بمقطع صغير لوالدي متحدثاً عن شيء عزيز جداً إلى نفسه و هو حوادث الحياة و أحداثها. |
Saçmalama hayatım, adamcağızı okyanusun ortasında bırakacak değiliz herhalde? | Open Subtitles | لا تكن سخيف، عزيز. هو لا يستطيع إلنزول في منتصف المحيط، أليس كذلك؟ |
Şimdi çok değerli bir arkadaşıma, hoşgeldin demek istiyorum, sevgili kardeşim, | Open Subtitles | و الآن أود أن أرحب بعودة صديق عزيز أختٌ عزيزة |
Aziz, böyle bir anda, bir bunun için gitmeli , yıkmak değil. | Open Subtitles | عزيز ، في وضع كهذا لا ينهار المرء إنما يمضي في لأمر |
Dr. Aziz, bu sabah yaşadığımız bir hayal kırıklığının nedenini açıklayabilir misiniz acaba? | Open Subtitles | الدّكتور عزيز , أتساءل إذا كان بامكانك تفسير الوضع المحبط الذي حدث هذا الصباح؟ |
Vagonunuza geri dönün, Dr. Aziz. | Open Subtitles | عزيزتي السّيدة مور عُدْ إلى عربتِكَ يا دكتور عزيز |
Beni mazur görün, Dr. Aziz, epey yoruldum, ben burada kalayım. | Open Subtitles | أعذرني يا دكتور عزيز ولكنني مُتعَبَة بعض الشيء أعتقد أنني سأبقى هنا فأننا لم أجيد أبداً السير على الأقدام |
Dr. Aziz birden fazla karınız oldu mu? | Open Subtitles | دكتور عزيز هَلْ تزوجت أكثر من زوجة؟ واحده |
Bayan Quested, Dr. Aziz'i tecavüze teşebbüsle mi suçluyor? | Open Subtitles | الآنسة كويستد تتهم الدكتور عزيز بمحاولة إغتصابها؟ |
O kişinin gerçekten Aziz olduğundan kesinlikle ama kesinlikle emin mi diye soracağım. | Open Subtitles | أُريدُ أن أسألها إذا ما كانت متأكدة, تمام التأكيد من أنه عزيز |
Bunu yapmak zorunda değilsin, canım. | Open Subtitles | أوه، أنت ليس من الضروري أن يَعمَلُ ذلك، عزيز. |
Ütülenecek şeylerini biraz önce bitirdim Edwina, sevgilim. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ فقط أَنهي الكوي underthingsكَ، إدوينا، عزيز. |
Bütün hayvanlar bizimle aynı cennete gider hayatım. | Open Subtitles | كُلّ الحيوانات تَذْهبُ إلى سماءِ الناسِ مَعنا، عزيز. |
Sen seçmelisin. Ama senin için değerli bir şey olmalı. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ تَختارَي,ويَجِبُ أَنْ يَكُونَ شيءِ عزيز عليك |
Tina tatlım, senin düğün tarihini 3 ay sonrasına alabildik. | Open Subtitles | عزيز تينا، ثَبّتنَا تأريخ ل إرتباطكَ. بقى 3 شهورِ على |
Bir Spartalının en güzel zamanı değer verdiği en büyük icrası, | Open Subtitles | اليوم هو أبهى لحظات الأسبرطيّين. التتويج الأعظم لكلّ عزيز يملكه أسبرطيّ. |
Her gününü sevgiyle andığımız her anını sevdiğim kadınla geçirdiğimi düşünmeyi yeğlerim. | Open Subtitles | من جهتي، أفضل التفكير به على أنّ كلّ يومٌ عزيز عليَّ، كلاّ. |
Sevdiğin her şeyi yok etmeden, anlayışını değiştir. | Open Subtitles | من فضلك, تخلي عن احتقارك للحياة قبل أن تدمر كل ما هو عزيز في حياتك |
Yani sana göre seçeneklerim yakın bir arkadaşım için duygularımı açığa çıkarmalıyım ya da yabancı biriyle seks yapmalıyım? | Open Subtitles | إذن تقول لي لدي خيارين وحيدين إمّا تأثر عاطفي مدقع ،مع صديق عزيز أو جنس بلامعنى مع شخص غريب؟ |
Frank'e olan hislerim için özür dileyemem. Benim için çok önemli. | Open Subtitles | أنا لاأعتذر لمشاعري تجاه فرانك فهو عزيز علي, أتعلم ذلك ؟ |
O kadar kıymetli ve özeldir ki onu açığa çıkarmaya korkarız. | Open Subtitles | شيء عزيز ومميز جداً تشعر بخوف من أن تعلنه |
Bunu giymek zorundayım aşkım. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَلْبسَه، عزيز. |