Anlaşıldı, Pençe 1. Merkez birim şifreli uydu oto pilot karşılaştırma verilerini gönderiyor. | Open Subtitles | علم ذلك يا ـ تالون 1 ـ يبث الرادار موجات قمر صناعي مشفرة |
- Anlaşıldı. Özel Kuvvetler'den ve havadan destek talep ettik, | Open Subtitles | ثلاث تسعات الفا علم ذلك نحن نستدعي الطائرات والرد السريع |
Evlendiklerinde George aslında bir alkolikti ve Mary bunu biliyordu. | TED | كانت ماري على علم بأن جورج مدمن كحول عندما تزّوجا، |
-Alman hava kodunu ve... bunun ne denli önemli olduğunu kaç kişi biliyordu? | Open Subtitles | كم شخصاً علم بأمر شفرة الطقس الخاصة بالألمان؟ ومدى أهمية هذا الأمر لنا؟ |
Acaba Matt, bu zaferin ne kadar büyük olduğunu biliyor mu? | Open Subtitles | اتسائل ان كان مات قد علم بما حققناه من نصر كبير |
Artık evlenecek olduğuna göre ondan hoşlandığımı öğrenirse kesin "Defol" diyecektir değil mi? | Open Subtitles | الان بما انه سيتزوج الان ان علم انني احبه سيطلب مني المغادرة صحيح؟ |
Durumdan bir çok politikacının haberi olsaydı bir sır olarak kalamazdı. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون سريّاً لو علم الكثير من السياسيين بالأمر |
412, Anlaşıldı. Kancan güvenilir değil. Yeniden dene. | Open Subtitles | علم 412 , خطافك لايعمل حاول معه مرة أخرى |
Anlaşıldı, Kontrol. Peki Yerel Güvenlik helikopterleri nerede ? | Open Subtitles | علم ، لكن أين هيلوكوبترات الحرس القومي ؟ |
Anlaşıldı. Herkes yerlerine. Tam sessizlik. | Open Subtitles | علم فليتوجه الرجال إلى مواقع القتال المنصة ، إلتزام الهدوء التام |
Bugün onu mükemmel bir sessizlikle arkama aldığımı biliyordu Necropolis'e geri dönmem gerek. | Open Subtitles | اليوم بالرغم من أننى جئت من خلفة فى صمت تام ، علم بقدومى |
Eddie Amca korktu ve cinayetlere son verdi çünkü yakalanacağını biliyordu. | Open Subtitles | العمّ إيدى إنتابه الخوف وتوقّف عن جرائمة لأنه علم أنه سيقع |
Kontrol edeceğimi de biliyordu ve geri dönmemi bekleyecektir, yani... | Open Subtitles | لقد علم أني سأختبر ذالك وسوف يتوقع مني العودة للخلف |
Benim işi ve evliliği bir arada götüreceğimi annen biliyor mu? | Open Subtitles | آمل أن تكون والدتك على علم بأنني ساستهل مهنة بعد الزواج. |
Kalp nakil hastasının durumu hakkında bir şey biliyor musunuz acaba? | Open Subtitles | كنت أتسائل إن كنت على علم بحالة عملية زرع القلب للمريض؟ |
Kalp nakil hastasının durumu hakkında bir şey biliyor musunuz acaba? | Open Subtitles | كنت أتسائل إن كنت على علم بحالة عملية زرع القلب للمريض؟ |
Eğer birisi bunu buraya getirdiğimi öğrenirse işime mal olur | Open Subtitles | قد أخسر وظيفتي إذا علم أحد بأنني أحضرت هذا لكِ |
Hâlâ etrafta gezdiğinden haberi olsa kötü şeyler olacağı çok açık. | Open Subtitles | طبعًا سيكون مؤسفًا إن علم أنّك ما زلت تتوارى في الأنحاء |
Durum kontrol altında bay. F. Nasıl bir film yapmak istediğimi biliyorum. | Open Subtitles | أنا على علم بذلك يا سيد أف وأعلم أي فيلم أريد أخراجه |
Ve bundan haberdar tüm ulusların hükümetlerine gerçeği açıklamak için 24 saat veriyorum, ya da bunu onlar için ben yapacağım. | Open Subtitles | وأنا أعطي الحكومات , لكل الأمم التي هي على علم بذلك 24ساعه لإفشاء الحقيقة أو سأقوم بفعلها عنهم شكراً , لكم |
Ben rizikonun farkındayım, Tom. Ama öyle veya böyle, elimiz kolumuz ona bağlı. | Open Subtitles | أنا على علم بالمخاطر يا توم ولكن عليك أن تتقبل انه سيعمل معنا |
Bence biri, benimle irtibata geçtiğini öğrendi ve işini bitirdi. | Open Subtitles | أعتقد بأنّ شخصاً ما علم بذلك لأنك اتصلت بي فأخذوك |
Bunların tümünü biliyorsun, doğru mu? Silah uzmanı olan sensin. | Open Subtitles | أنت على علم بكل هذا , ألست خبير الأسلحة ؟ |
Soğuk füzyonun zorlu bir çocukluk dönemi geçirdiğini hepimiz biliyoruz. | Open Subtitles | كلنا على علم بان الانشطار البارد كانت له ميلاد صعب |
Kilit Açma Rozeti var da benim mi haberim yok? | Open Subtitles | هل هناك شارة لمفاتيح الاقفال أنا لست على علم بها؟ |
Her kim sanığın ölmesini istiyorsan onu tam olarak nerede bulacağını biliyormuş. | Open Subtitles | من الواضح أن من أراد قتل المدعى عليه علم تماماً أين يجده |
Ama bilen bazı kişiler... bulabilecekleri başka neler var ona bakmaya karar verdiler. | Open Subtitles | ولكن البعض ممن كانوا على علم به قرروا البحث عما يمكن ان يجدوا |
Dokuz bin dolarlık şarap şişesini zehirliyorsun şu an. haberin olsun istedim sadece. | Open Subtitles | هذا الشراب الذي تسممه بقيمة 9 ألآف دولار فقط لكي تكون على علم |