Terlediğimde duş almaktan. Bir kahve fincan ile... yataktan kaldırılmaktan. | Open Subtitles | آخذ دش عندما اكون حرانه وعندما استيقظ أخد كوب قهوة |
Bir fincan kahve, otobüs biletiyle aynı fiyata. Ama yürüyerek dönebilirim. | Open Subtitles | احتساء كوب قهوة يكلّف ثمن تذكرة الحافلة، لكنّي أستطيع العودة مشياً |
Evet, bahse girerim ondan bir fincan şeker istemek için can atıyorsun. | Open Subtitles | نعن اراهن انكى لا تطيقين انتظاراً ان تستعيرى كوب سكّر منه ايضاً |
Sana yardım etmeye çalıştım, Coop ama seni oradan çıkaramadım. | Open Subtitles | حاولت مساعدتك يا كوب لكني لم استطع اخراجك من هناك |
Tam Coop'u çıkaran annesine müdahale ediyorduk ki Coop mememi tuttu. | Open Subtitles | بالضبط قبل أن نثبّت مهبل كوب يا أمي، لقد مسك ثديي |
Şuradaki suratsız bayandan kibarca istersen sana bir fincan çay verir. | Open Subtitles | اذا سألت هذه السيدة المتجهمة هناك بلطف, ستجلب لك كوب شاي. |
Fakat belki bu itiraf etmek için ilgilendiğin bir fincan çayından daha fazlası. | Open Subtitles | ولكن ربما هذا هو أكثر الخاص كوب من الشاي من يهمك للاعتراف به. |
Böyle bir adam, bırak çamaşır yıkamayı, kendine bir fincan çay bile koyamaz. | Open Subtitles | لا يستطيع الرجل أن يصنع لنفسه كوب من الشاي ناهيك عن غسيل ملابسه |
Benimle bir fincan kahve iç, bahse varım fikrin değişecek. | Open Subtitles | إحتسي كوب قهوة معي، و أراهن بأني سأجعلكِ تغيرينَ رأيكِ. |
Bir fincan caya ve elindeki zipkini birakmaya ne dersin? | Open Subtitles | ماذا عن كوب شاي لذيذ؟ ولربما تستطيع ابعاد هذه الحربة |
Bir ihtimal, 4 dolarlık bir fincan kahve alma şansım vardır, değil mi? | Open Subtitles | هل يحدث وأن تملك كوب قهوة بأربعة دولار بأية فرصة , أليس كذلك؟ |
Sen Annabelle, o da Coop. Kasten yapıyorsun. | Open Subtitles | أنت أنابيل، هو كوب ان ما تفعليه كاطلاق النار على |
Burada tam olarak ne yapıyorsun Coop? | Open Subtitles | ماذا تفعل بالضبط ، على متن هذه السفينة ، يا كوب ؟ |
Coop, daha ne kadar sürecek? Buradan gitmeliyim. | Open Subtitles | كوب ، كم ستستغرق لأنه علىّ أن أخرج من هنا ؟ |
Bir kadeh şarapla birlikte uykusundan bekaretini kaybetmiş olarak uyanacaktı. | Open Subtitles | كوب واحد من الخمر وستصحو وقد زالت عفتها وستنتهي الخطوبة |
Cumartesi öğleden sonra bir süre Cos Cob'da olmam gerekiyor. | Open Subtitles | سأحتاج لأقضي بعض من مساء يوم السبت في كوز كوب. |
Rica ederim, Bay Cope. Poirot sizi yavaşlatmasın. | Open Subtitles | من فضلك سيد كوب لا تسمح لبوارو بأن يأسرك |
Kobe ve Shaq'ı Lakers için bir tane daha maç almasını izlemeyi. | Open Subtitles | و نشاهد كوب و شاك يتصارعان للحصول على اللقب |
Cappuccinomu köpük bardakta alayım o zaman. | Open Subtitles | الأفضل أن تحضري لي الكابتشينو في كوب غير قابل للكسر إذن |
Plastik kupa verin eline, derslere tekrar girmeye başlar. | Open Subtitles | ابحثوا له عن كوب بلاستيكي و يكون الفصل له ثانيةً |
Bir fincan size nerelerde daha fazla kahve bulabileceğinizi, ya da fincanı nereye atabileceğinizi gösterecek. | TED | وإذا وضعت كوب القهوة،سوف أرى المقاهي، أوأين بامكاني رمي الكوب. |
Bilmem ki, sana aşık ama belki seninle bir bardak kahve içmek isteyebilir. | Open Subtitles | بدلالة انه واقع في الحب معك بشدة لن يمانع بتناول كوب من القهوة |
Eskiden çayına bundan bir tane atınca seni tüm gece uyuturdu. | Open Subtitles | أتعلمين, واحد من كوب الشاي لك كان يجعلك نائمة طوال الليل |
- N'oldu, geçen akşam sıvışırken akıtmaz bardağını mı unuttun? | Open Subtitles | ماذا، أنسيت كوب الأطفال خاصتك عندما فررت من هنا بالأمس؟ |
Ayda bir kez, öksürerek bir kaba tükürdüğü balgam örneğini vermek için hastaneye gelirdi. | TED | مرة كل شهر، تذهب هذه الفتاة إلى المستشفى لتبصق عينة بلغم في كوب. |
Biri öksürdüğünde bardağa neler saçacağı hakkında fikriniz yok, ve muhtemelen çok karmaşıktır, değil mi? | TED | نحن لا نعلم ماذا قد نجد في كوب سعل أحدهم فيه ولذلك فالموضوع معقد للغاية |