- Ya gerçeği söylüyorlarsa... ya ölümcül bir salgını taşıyorsak gerçekten? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرونا الحقيقة وأننا نحمل نوعا ما من السلالات المميتة؟ |
- Yarın sabah gideriz. - Ya hava tahmincisi yanılıyorsa? | Open Subtitles | سنذهب غداً صباحاُ ماذا لو كان مذيع الأخبار على خطأ |
Bu sayfada da parmak izini bulduğumu söylesem ne dersin? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أيضاً أني وجدت بصماتك على هذه الصفحة |
Evet hızlı bir oral sekse ne dersin? 20 dolar,ha? | Open Subtitles | ماذا لو أتممنا الأمر بسرعة سأمتصك مقابل عشرين موافق ؟ |
Sultan, ne olacak eğer biz bu anlaşmayı kabul etmessek? | Open Subtitles | سلطان ، ماذا لو كنا لا نوافق على هذا التقسيم؟ |
- Bakalım bazı izler bulabilecek miyiz. - Peki ya Arikara'ysa? | Open Subtitles | ـ لنرى إن كان بوسعنا إيجاد بعض الآثار ـ ماذا لو كانوا هنود الحمر؟ |
- İnsanların düşünce tarzını değiştiriyor. - Ya o kadar zamanımız kalmamışsa? | Open Subtitles | مغيّرا طريقة تفكير الناس ماذا لو لم يكن لدينا الكثير من الوقت؟ |
Tek bildiğim, sen ortaya çıkana kadar Joel Stephens gayet güzel şeyler yazabiliyordu. - Ya sen onun Yoko Ono'suysan? | Open Subtitles | كل نا أعرفه بأن جويل ستيفنس كان يستطيع الكتابه حتى دخلتي إلى حياته ماذا لو كنت بمثابة يوكو اونو له؟ |
- Doğru diyor. - Ya hastalanırsan? Yabancı bir ülkede? | Open Subtitles | ـ هذا صحيح ـ ماذا لو مرضت في دولة أجنبية؟ |
- Biliyorum, biliyorum. - Ya doğru plaja yanaşırlarsa? | Open Subtitles | أعلم أعلم ماذا لو هبطوا علي الشاطئ الصحيح؟ |
- Bırakalım donarak ölsün dışarıda. - Ya onun hakkında yanılıyorsak? | Open Subtitles | دعة يموت من الثلج بالخارج و لكن ماذا لو كنا مخطئين بشأنة ؟ |
- Adam hep onunla sevişmek ister. - Ya sevişmek istemezlerse? | Open Subtitles | -دائماً يريد ممارسة الجنس معها ماذا لو لا يسعين إلى الجنس؟ |
Yüce Yoldaş, patatesleri bir süre diksek, sonra da ana birlik güneyden geri gelince onlar katılsak, ne dersin? | Open Subtitles | أيها القائد , ماذا لو عملنا في هذا الحقل لفترة وانضممنا لجيشنا حين يعود الى الجنوب مرة أخرى ؟ |
Robot resim tamamlanana kadar beklemeye ne dersin? Ona göre hareket ederiz. | Open Subtitles | ماذا لو توقّفنا حتى نحصل على رسم تخطيطيّ ثم نكمل من هناك |
Telefonu kapatmaya ne dersin böylece ben de gidip onu bulayım? | Open Subtitles | حسنا ، ماذا لو اغلقت الهاتف حتى أستطيع أن أذهب وأجدها؟ |
Ya işimi kaybedersem ve Ray Jay'i üniversiteye gönderemezsem ne olacak? | Open Subtitles | ماذا لو خسرت وظيفتي وليس بوسع لإرسال راي جاي إلى الكلية؟ |
Ya hastan gerçekten bir katilse, o zaman ne olacak? | Open Subtitles | ماذا لو ان مريضك، في الحقيقة قاتل؟ ماذا بعد ذلك؟ |
Şimdi, ne olacak? Bilirsiniz, ya gelip tüm okyanuslarımızı hidrojen için kuruturlarsa? | TED | والان ، ماذا سيحدث ؟ ماذا لو قدموا إلينا ، لنفترض ، لإمتصاص مياه محيطاتنا للبحث عن الهيدروجين ؟ |
- Peki ya geçmiş hayat seansına ne dersiniz, millet? | Open Subtitles | يا رفاق، ماذا لو ظهرت لنا أمور حياتنا الماضية؟ |
Peki Ya bu sefer her şey verimlilik demek değilse? | TED | لكن ماذا لو لم نكن نتحدث عن الكفاءة هذه المرة؟ |
Harika. Avrupa'daki her arabada bu teknoloji olsa ne olurdu? | TED | ماذا لو كل سيارة في اروبا كانت تمتلك هذه التقنية؟ |
Ve Boner'ın babası benim annemle ilişki yaşayıp onu alkolik yaptıysa ne olmuş? | Open Subtitles | اذا ماذا لو ان والد بونر كان يغش امي وكان يوجهها على ادمان الكحول |
Şöyle dedik, 140 kilometre karelik bir alanı kapsamak istesek ne olur? | TED | و قلنا، ماذا لو أردنا أن نغطي منطقة تمتد لـ140 كيلومتر مربع؟ |
Ya ben ödülü kazanırsam da o yardımcı oyuncu ödülünü kazanamazsa? | Open Subtitles | ماذا لو فزت بجائزة أفضل ممثلة، وخسرت باتي أفضل ممثلة ثانوية؟ |
Peki, bir yol için gereken biyoyakıtı, yol kenarındaki çimlikte yetiştirirsek nasıl olur? | TED | حسناً، ماذا لو زرعنا وقوداً حيوياً لطريق ما على الحافة العشبية لهذا الطريق |
ya eğer yanlış düşmana karşı savaşıyorsak, insülin direncinden ziyade obezite ile savaşıyorsak? | TED | ماذا لو أننا نحارب المشكلة الخطأ، محاربة السمنة عوضاً عن محاربة مقاومة الإنسولين؟ |
Fakat geri dönüşümlü küçük yarım yapraklar halindeki bir havluya ne dersiniz? | TED | ولكن ماذا لو استخدمت منديل معاد تصنيعه والذي يأتي بشكل نصف ورقة |
Peki şöyle farz edelim, bizi yakından ilgilendiren, çeşitliliğin olduğu ve kapsayıcı bir yerde çalıştığımızı düşünelim. | TED | إذاً ماذا لو على الرغم من ذلك، ماذا لو عملنا في بيئة شاملة ومتنوعة وكان لدينا شيء ما نعمله هناك؟ |
Musu gibi topluluk bireylerini sağlık ekiplerimizin bir parçası hatta merkezi yapsak? | TED | ماذا لو جعلنا أفراد المجتمع كموسو جزءاً أو حتى مركز فريقنا الطبي؟ |