ويكيبيديا

    "من المفترض أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gerekiyordu
        
    • gerekiyor
        
    • gerekmiyor
        
    • gerek
        
    • lazım
        
    • gerekirdi
        
    • gerektiğini
        
    • gereken
        
    • Güya
        
    • gerekir
        
    • lazımdı
        
    • da
        
    • olmalı
        
    • gerekmez
        
    • olmaması
        
    Biz geleceğe onu göndermek için gerekiyordu, bir kara ışıklı onu açın. Open Subtitles كان من المفترض أن نعيده للمستقبل لا أن نحوله إلى مرشد أسود
    İyi de Marissa'nın ağlaması Ryan'ın da düşüncelere dalıp gitmesi gerekiyordu. Open Subtitles . من المفترض انها تبكى و هو من المفترض أن يحضنها
    Annenin bu dünyanın hakimi olması gerekiyordu, onun müthiş güç ve bilgeliğiyle. Open Subtitles أمي كانت من المفترض أن تكون حاكمة هذا الكوكب بقوتها العالية ومعرفتها
    7'lik bir akım seviyesi var, ama şeyde olmaması gerekiyor... Open Subtitles هناك مستوى حالى من 7 ليس من المفترض أن يكون
    Şu tırnaklarına bak. Keman yüzünden onları kesmen gerekiyor. Defalarca söyledim. Open Subtitles من المفترض أن تقصيها لأجل الكمان أخبرتك بهذا , توقفو توقفو
    Siz ne yapıyorsunuz çocuklar? Sizin Noel alışverişi yapmanız gerekmiyor muydu? Open Subtitles أليس من المفترض أن تقوموا بالتبضع قبل ليلة رأس السنة ؟
    Mutlu olman gerek. Tavsiyene uydum, dünyaya büyük bir iyilik yapıyorum. Open Subtitles من المفترض أن تكون سعيداً أنا أقوم بتقديم خدمة كبيرة للعالم
    Tehlikeli bölgeden uzak durman gerekiyordu. Sadece bilgi toplamalısın. Duydun mu? Open Subtitles كان من المفترض أن تبقي خارج منطقة الخطر أتفهمين هذا ؟
    Herneyse, bu akşam parti var ve onunla gitmem gerekiyordu ve şimdi... Open Subtitles وهناك أحتفال بالمدرسة الليلة وكان من المفترض أن أذهب برفقته ، والآن
    - Gelemedim. Burada işinin başında olman gerekiyordu. Kimse ne yaptığının farkında değil. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون هنا لا أحد يعرف ماذا تفعل بحق الجحيم
    - Sır olarak kalması gerekiyordu. - Bunu geride bırakabiliriz. Open Subtitles كان من المفترض أن يكون الامر سرا نستطيع تجاوز هذا
    Yeni bir müvekkille buluşmam gerekiyordu dokuz yaşındaki bir çocuğa yanlış teşhis koymuş ve neredeyse onu öldüren bir pediyatrist. Open Subtitles ليس هنالك محاكمات كان من المفترض أن ألتقي بموكّل جديد طبيب أطفال أخطأ في تشخيص طفل في التاسعة من عمره
    Keşke geri alabilsem, çünkü o kişinin sen olması gerekiyordu, yani biz, ama... Open Subtitles وأتمنى أذا كان بأمكانى أرجاع ذلك لأنة من المفترض , أن يكون انت
    Ama benim bu gerçeklikte senin benimkinde olduğundan daha fazla sağ olmamam gerekiyor. Open Subtitles لست من المفترض أن أكون حيّ في هذا العالم أكثر منك في عالمي
    Sinyaller gayet düzgün geliyor ve zaten öyle de olması gerekiyor. Open Subtitles الاشارة مازالت تمر منه بشكل ثابت والتي من المفترض أن تفعله
    Ki görünüşe göre bükmek gerekiyor ve bunu yaptığında dilek diliyorsun. Open Subtitles والتي بالظاهر من المفترض أن تُكسر وعندما تُكسر عليك بتمنّي أمنية
    Perşembe, Cuma ve Cumartesi geceleri çalışıyor olman gerekmiyor mu? Open Subtitles أليس من المفترض أن تعمل ليلة الخميس والجمعة والسبت ؟
    Olayın kapanmasından mutlu olmam gerek ama aklıma takılan bazı sorular var. Open Subtitles أعرف أنها من المفترض أن تكون خاتمة لكن لدي المزيد من الأسئلة
    Bir karışıklık olmuş. Benim de, bu ekipte olmam lazım. Open Subtitles يبدو أن هناك سوء تفاهم من المفترض أن أكون هنا
    Buna bakınca "Müthiş araba" dememiz gerekirdi, "Müthiş reklam" değil. Ben güldüm. Open Subtitles من المفترض أن ترى هذا وتقول إنها سيارة رائعة, لا إعلان رائع
    Kulağa çılgınca geliyor, biliyorum ama sanki yollarımızın bir şekilde çakışması gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles أعرفأننيأبدوغير منطقي،لكن .. أشعر أن على مساراتنا من المفترض أن تتقاطع بطريقة ما
    Hani düzgün giyinmen ve dans etmen gereken etkinliklerden. Tavuk da oluyor. Open Subtitles وأنت من المفترض أن تحصل على الملابس وترقص وبعد ذلك هناك الدجاج
    Ama bu bizim ilişkimizde bir kilometre taşı olacaktı Güya. Open Subtitles آجل ، من المفترض أن تكون علامة فارقة في علاقتنا
    Pekala, muhtemelen sarmam gerekir,.. ...ama bandajlar tıbbi çantada kaldı. Open Subtitles من المفترض أن أقوم بلفة لكن الرباط في المعدات الطبية
    Bana yardım ediyor olman lazımdı bu aşağılık şerefsiz heriften randevu kopartman değil. Open Subtitles أنت من المفترض أن تقومي بمساعدتي وليس الحصول على موعد مع هذا الوغد
    Latince okuyacağım, gülmeyin. Yaklaşık olarak şöyle bir şey olmalı... Open Subtitles إنه باللاتيني فلا تضحكوا إنه من المفترض أن يكون كذلك
    Bir insanın acı çekmesi için hayatta olması gerekmez mi? Open Subtitles أليس من المفترض أن يكون الشخص على قيد الحياة ليعاني؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد