ويكيبيديا

    "موت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ölüm
        
    • ölümünden
        
    • ölümünü
        
    • öldükten
        
    • ölümünün
        
    • ölümüyle
        
    • öldüğü
        
    • ölümüne
        
    • öldü
        
    • ölmesini
        
    • öldüğünü
        
    • ölmesi
        
    • öldüğünden
        
    • ölü
        
    • Mott
        
    Bilmiyoruz. Bu yol, tapirlerin yolda ölüm miktarını azaltacak mı göreceğiz. TED لا نعلم ، لنر هل ستقلل من موت التابير على الطرق.
    Bazı hastalar için bu 100 gün ölüm kalım meselesidir. TED بالنسبة لبعض المرضى، هذه المئة يوم مسألة حياة أو موت.
    David'in ölümünden kısa süre sonra saygısını göstermek için bıraktı. Open Subtitles لقد أوقف فيما بعد موت ديفيد، لدفع المستحقات التي عليه
    Yine de polis çoktan suçluların ölümünü tamamen incelemeye başlamış olmalı. Open Subtitles بأي حال، لا بد أن الشرطة مشغولة أصلًا بحوادث موت المجرمين
    Babam öldükten sonra beni tek başına büyütmek zorunda kaldı. Open Subtitles كان عليها ان تعتني بي و بنفسها بعد موت ابي
    Kral Sancho'nun ölümünün planlanmasında hiçbir şekilde yer almadığına yemin ediyor musun? Open Subtitles هل تقسم انه لا دور لك فى تخطيط موت الملك سانشو ؟
    Sanki bir gün uyanıp kızımın ölüm haberinin haber olmaya bile değmediğini görebilirim. TED ييدو وكأنني أستيقظ وأدركُ حتى أن موت ابنتي لن تكون ذات قيمة إخبارية.
    İngiliz yaratıcılığı, asla ölüm deme, tüm bu tarz şeyler. Open Subtitles البراعة الأنجليزية, لا تقل موت أبداً, فى جميع هذه الأشياء
    Kral Sancho'nun ölüm emriyle ilgili hiçbir bilgin olmadığına yemin ediyor musun? Open Subtitles هل تقسم ان ليس لك دورا فى تدبير موت الملك سانشو ؟
    Seni öldürmek bana acı vermez, çünkü ölüm aslında yok. Open Subtitles أنا لا أخشى من قتلك لأنه لا يوجد هناك موت
    Annenin ölüm yıl dönümünde bir kızı öpmek istemiyor musun? Open Subtitles أنت لا تريد تقبيلي بسبب ذكرى موت أمك اليوم ؟
    Kocamın ölümünden o sorumluydu, ama bunu beni sevdiği için yaptı. Open Subtitles إنهُ مسؤول عن موت زوجي لكنه فعل ذلك بدافِع حبهِ لي
    Babamın ölümünden bu yana , kavgasız geçirdiğiniz bir gün bile olmadı. Open Subtitles بعد موت أبى لم يمر يوم واحد يوم واحد لم تتشاجرا فيه
    Bu kadının korkunç ölümünü kendi ahlaki sorumluluğum haline getirmeye çalıştığımdan filan değil... Open Subtitles انا لا أحاول جعل موت هذه المرأة المروع الى جمنازيوم اخلاقي خاصة بي
    Yaşlı bayan öldükten sonra burayı satmak istedim ama Frank buna izin vermedi. Open Subtitles كنت اريد بيعه بعد موت السيده العجوز لكني لم استطع اقناع فرانك بهذا
    ölümünün çabuk olması... için dua etmekten... başka yapabileceğin... birşey yok. Open Subtitles كل ما تستطيع فعله هو أن تدفع لقاء موت سريع والذي
    Sen ve Huck'tan, Sally'nin kocasının ölümüyle ilgili herbir şeyi araştırmanızı istiyorum. Open Subtitles أريدكِ وهاك أن تحضران لي كل ما تجدناه عن موت زوج سالي
    Babam onun annemin öldüğü gece bekçiyi aradığını bekçinin de babamı aradığını söyledi. Open Subtitles قال أبي إنها اتصلت بالوكيل على المنزل والذي اتصل به ليلة موت أمي
    Hayatta kalmanı sağlayabilirsin... ya da birinin ölümüne sebep olacaksın. Open Subtitles أسمح لنفسك أن تستسلم أو سينتج عن هذا موت شخص
    Sonra, ventriküler fibrilasyon meydana gelir, kalp atışları yerine titremeler olur, bu domuzun ölmesinden hemen önceysi ve domuz öldü, çizgi düzleşti. TED ثم التليف البطيني، يرتعش القلب بدلا من النبض حدث هذا قبل موت الخنزير، ثم مات الخنزير، و أصبح التخطيط منبسط.
    Demek istediğim, yani bizim dışımızda kaç kişi bu adamın ölmesini isterdi ki? Open Subtitles أعني, هيا, يا رجل, كم عدد الذين تمنوا موت هذا الحقير؟ بالإضافة لنا؟
    Pek çok köylü Viyana'ya gelip yüzlerce kızın öldüğünü iddia etti. Open Subtitles العديد من افلاحين قدموا الى فينا يدَّعون موت العديد من الفتيات
    Conrad, Alex'in ölümü yüzünden vicdan azabıyla doluydu ve geziden döndüğünde ölmesi gereken oymuş gibi bir his taşıyordu. Open Subtitles كونرد كان مشبع بالندم علي موت أليكس ورجع من الرحلة ولديه الشعور بأنه كان يجب أن يكون من المتوفين
    Başkanın kumsalları açması lazım ama köpek balığının öldüğünden emin olmak istiyor. Open Subtitles العمدة يودّ أن يفتح الشّواطيء، لكنّه يودّ أن يتأكّد مِن موت القرش.
    İki kişinin daha ölerek, ölü sayısını 11'e çıktığını söyleyebiliriz. Open Subtitles يمكننا تأكيد موت شخصان آخران ليرفع حصيلة الموتى إلى 11
    Mott Sokağından şuradaki Delancey Sokağına kadar her şey Carini ailesinin elinden geçer. Open Subtitles عائلة كاريني تسيطر على كل شيء من شارع موت الى شارع ديلينسي هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد