ويكيبيديا

    "نعم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Evet
        
    • Tamam
        
    • Tabii
        
    • Efendim
        
    • Peki
        
    • Aynen
        
    • Tabi
        
    • Doğru
        
    • mi
        
    • Ah
        
    • öyle
        
    • Antropojenik
        
    • - Getirdim
        
    En azından bana göre bu sorunun cevabı kesinlikle Evet. TED والجواب على هذا السؤال، بالنسبة لي، من الواضح سيكون نعم.
    Ki bu demek ki, Evet, biraz utancım var; hayır, sosyopat değilim. TED وهذا يعني، نعم ، لدي القليل من العار؛ لا، أنا معتل اجتماعيا.
    Sonucunda Veronica bu üç şeye Evet dedi. Böcekler, su sızıntısı, küf. TED تبين أن فيرونيكا قالت نعم لتلك الأشياء الثلاثة الصراصير وتسريب الماء والتعفُّن
    Aslında, Evet. Ve zor da değil çünkü amacımız aynı. TED حسناً، نعم نستطيع، وهذا ليس صعباً لأنه لدينا نفس الهدف.
    Ve cevap Evet gibi duruyor. Ve size bazı örneklerini vereceğim. TED و الإجابة تبدو أنها نعم. و سأعطيكم عينات مما توصلنا إليه.
    Ve bunların her birine verilecek cevabın elbette Evet olmasının bir nedeni var. TED و هناك سببا ليجعلك تفكر أن الإجابة على هذين السؤالين هي : نعم.
    Odadaki herkes, nasıl olduysa başkasının Evet dediğine karar verdi. TED كل من كانوا بالغرفة قرروا أن أحدًا غيري قال نعم.
    Aranızda kim aile işinde büyüdü, işkence çekti? Evet, Evet. TED من منكم نشأ في عمل عائلي، أحسستم بالمعاناة؟؟ نعم، نعم.
    Evet mi hayır mı? Jessica: Evet. Hindistan'dan yeni geldim. TED نعم أم لا؟ جيسيكا: نعم، لقد عدت من هناك للتو
    Dolayısıyla üçüncü sorunun cevabının dürüst bir Evet olduğunu varsayalım. TED دعنا نفرض أن الإجابة على السؤال الثالث كانت نعم صادقة.
    Phone: Evet, fotokopi makinasını en son ne zaman kullanmıştın? TED المتصل: نعم, متى كانت اخر مرة استخدمت فيه الة التصوير؟
    Evet, 8 erkek beni kirletti, ırzıma geçti, ama bu bilincime işlemedi. TED نعم ..كانوا 8 رجال دنسوني , وإغتصبوني ولكن لم يتخلل ذلك وعيي
    Evet, ama daha önce Profesör Moriarity'den kurtulmamız gerekmez miydi? Open Subtitles نعم,ولكن ألا يجب ان نتخلص اولا من الأستاذ مورياتى ؟
    Evet, 10.000 dolarlık sigortası vardı, çocuğu yoktu ve karisi onu sevmiyordu. Open Subtitles نعم, مع وثيقة تأمين ب 10,000 دولار, بلا أولاد, وزوجة لا تحبه
    Evet, eğer iyi bir karne getirirsem babam alacağına dair söz vermişti. Open Subtitles نعم , لقد وعدني أبي بواحدة ان حصلت على علامات دراسية جيدة
    - Evet Kazım, Moğollara karşı ihanet ettiğin dostun Hasan'ın oğlu. Open Subtitles نعم ، يا قاسم أنا ابن حسن الصديق الذي بعته للمغول
    - Yakın bir zamanda ateş edilmiş. - Evet. Birkaç tavşan avlamıştım. Open Subtitles ـ أستـُخدمت منذ فترة وجيزة ـ نعم ، قتلتُ بها بعض الأرانب
    Bayan Manion, Plaza Sineması'nın bir çalışanı mısınız? Evet, Efendim. Open Subtitles آنسة مانيون، انت موظفة في دار العرض بلازا نعم سيدي
    - Evet. Evet, ama Randolph hakkındaki bu bilgiler nereden çıktı? Open Subtitles نعم, ولكن, من اين اتيتم بكل هذا الظن عن راندولف ؟
    Yalvarıyorum, insanların içinde defineden bahsetme. Tamam, annem üzerine söz veririm. Open Subtitles ـ لا تتحدث عن الكنز في مكان عام ـ نعم فلنصمت
    - Evet, Tabii. Anlıyorum, ama onlara bundan söz edemem. Open Subtitles نعم بالطبع انا ادرك هذا ولكني لن اذكر ذلك لهن
    - Hitch, şu atları arabalara bağla. - Peki, Efendim. Open Subtitles ـ إجعلهم يربطون خيولهم في العربات ـ نعم ، سيدي
    Evet, etkileyici. Aynen Tanrı'nın İbrahim'e İshak'ı öldürmesini söylediği gibi. Open Subtitles نعم ، ممتع مثل عندما اخبر الاله ابراهيم لقتل اسحاق
    Tabi ya, gerçeği aydınlatmaktan halkı korumaktan daha kötü ne olabilir? Open Subtitles نعم يا إلهي أيوجد أسوأ من كشف الحقيقة وحماية الرأي العام
    Nehrin arkasındaki şu terkedilmiş köye Doğru gidiyorlarmış gibi gözüküyor. Open Subtitles نعم. يبدو أنهم متجهون إلى تلك القرية المهجورة أعلى النهر
    Ah, Tabii, restoranda onunla oturdugunu düsün... açliktan ölmek üzere, siparis vermesini bekliyorsun. Open Subtitles او نعم إلى انت تجلسين في مطعم ثم تجوعين حتى الموت تنتظرين الطلب
    öyle ve bu meydan okumayı da şu anda çek defterimle onaylıyorum. Open Subtitles نعم, و أنا مستعد أن أتراجع عن قناعتى بقطع الشيك المصرفى الآن
    - Getirdim. Open Subtitles نعم. لم تنم أبداً ليلة البارحة. ربما يجب...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد