En azından bana göre bu sorunun cevabı kesinlikle Evet. | TED | والجواب على هذا السؤال، بالنسبة لي، من الواضح سيكون نعم. |
Ki bu demek ki, Evet, biraz utancım var; hayır, sosyopat değilim. | TED | وهذا يعني، نعم ، لدي القليل من العار؛ لا، أنا معتل اجتماعيا. |
Sonucunda Veronica bu üç şeye Evet dedi. Böcekler, su sızıntısı, küf. | TED | تبين أن فيرونيكا قالت نعم لتلك الأشياء الثلاثة الصراصير وتسريب الماء والتعفُّن |
Aslında, Evet. Ve zor da değil çünkü amacımız aynı. | TED | حسناً، نعم نستطيع، وهذا ليس صعباً لأنه لدينا نفس الهدف. |
Ve cevap Evet gibi duruyor. Ve size bazı örneklerini vereceğim. | TED | و الإجابة تبدو أنها نعم. و سأعطيكم عينات مما توصلنا إليه. |
Ve bunların her birine verilecek cevabın elbette Evet olmasının bir nedeni var. | TED | و هناك سببا ليجعلك تفكر أن الإجابة على هذين السؤالين هي : نعم. |
Odadaki herkes, nasıl olduysa başkasının Evet dediğine karar verdi. | TED | كل من كانوا بالغرفة قرروا أن أحدًا غيري قال نعم. |
Aranızda kim aile işinde büyüdü, işkence çekti? Evet, Evet. | TED | من منكم نشأ في عمل عائلي، أحسستم بالمعاناة؟؟ نعم، نعم. |
Evet mi hayır mı? Jessica: Evet. Hindistan'dan yeni geldim. | TED | نعم أم لا؟ جيسيكا: نعم، لقد عدت من هناك للتو |
Dolayısıyla üçüncü sorunun cevabının dürüst bir Evet olduğunu varsayalım. | TED | دعنا نفرض أن الإجابة على السؤال الثالث كانت نعم صادقة. |
Phone: Evet, fotokopi makinasını en son ne zaman kullanmıştın? | TED | المتصل: نعم, متى كانت اخر مرة استخدمت فيه الة التصوير؟ |
Evet, 8 erkek beni kirletti, ırzıma geçti, ama bu bilincime işlemedi. | TED | نعم ..كانوا 8 رجال دنسوني , وإغتصبوني ولكن لم يتخلل ذلك وعيي |
Evet, ama daha önce Profesör Moriarity'den kurtulmamız gerekmez miydi? | Open Subtitles | نعم,ولكن ألا يجب ان نتخلص اولا من الأستاذ مورياتى ؟ |
Evet, 10.000 dolarlık sigortası vardı, çocuğu yoktu ve karisi onu sevmiyordu. | Open Subtitles | نعم, مع وثيقة تأمين ب 10,000 دولار, بلا أولاد, وزوجة لا تحبه |
Evet, eğer iyi bir karne getirirsem babam alacağına dair söz vermişti. | Open Subtitles | نعم , لقد وعدني أبي بواحدة ان حصلت على علامات دراسية جيدة |
- Evet Kazım, Moğollara karşı ihanet ettiğin dostun Hasan'ın oğlu. | Open Subtitles | نعم ، يا قاسم أنا ابن حسن الصديق الذي بعته للمغول |
- Yakın bir zamanda ateş edilmiş. - Evet. Birkaç tavşan avlamıştım. | Open Subtitles | ـ أستـُخدمت منذ فترة وجيزة ـ نعم ، قتلتُ بها بعض الأرانب |
Bayan Manion, Plaza Sineması'nın bir çalışanı mısınız? Evet, Efendim. | Open Subtitles | آنسة مانيون، انت موظفة في دار العرض بلازا نعم سيدي |
- Evet. Evet, ama Randolph hakkındaki bu bilgiler nereden çıktı? | Open Subtitles | نعم, ولكن, من اين اتيتم بكل هذا الظن عن راندولف ؟ |
Yalvarıyorum, insanların içinde defineden bahsetme. Tamam, annem üzerine söz veririm. | Open Subtitles | ـ لا تتحدث عن الكنز في مكان عام ـ نعم فلنصمت |
- Evet, Tabii. Anlıyorum, ama onlara bundan söz edemem. | Open Subtitles | نعم بالطبع انا ادرك هذا ولكني لن اذكر ذلك لهن |
- Hitch, şu atları arabalara bağla. - Peki, Efendim. | Open Subtitles | ـ إجعلهم يربطون خيولهم في العربات ـ نعم ، سيدي |
Evet, etkileyici. Aynen Tanrı'nın İbrahim'e İshak'ı öldürmesini söylediği gibi. | Open Subtitles | نعم ، ممتع مثل عندما اخبر الاله ابراهيم لقتل اسحاق |
Tabi ya, gerçeği aydınlatmaktan halkı korumaktan daha kötü ne olabilir? | Open Subtitles | نعم يا إلهي أيوجد أسوأ من كشف الحقيقة وحماية الرأي العام |
Nehrin arkasındaki şu terkedilmiş köye Doğru gidiyorlarmış gibi gözüküyor. | Open Subtitles | نعم. يبدو أنهم متجهون إلى تلك القرية المهجورة أعلى النهر |
Ah, Tabii, restoranda onunla oturdugunu düsün... açliktan ölmek üzere, siparis vermesini bekliyorsun. | Open Subtitles | او نعم إلى انت تجلسين في مطعم ثم تجوعين حتى الموت تنتظرين الطلب |
öyle ve bu meydan okumayı da şu anda çek defterimle onaylıyorum. | Open Subtitles | نعم, و أنا مستعد أن أتراجع عن قناعتى بقطع الشيك المصرفى الآن |
- Getirdim. | Open Subtitles | نعم. لم تنم أبداً ليلة البارحة. ربما يجب... |