ويكيبيديا

    "هل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • muydu
        
    •   
    • Sen
        
    • mu
        
    • musunuz
        
    • miyiz
        
    • misiniz
        
    • misin
        
    • musun
        
    •   
    • miyim
        
    • peki
        
    • miydi
        
    • mıydı
        
    • acaba
        
    Yani şunu sormalıyız, bu daha önce de olmuş muydu? TED أعني، يجب علينا طرح السؤال، هل حدث ذالك من قبل؟
    Soru şu; Len mutsuz muydu? Ve olmadığını söylemek istiyorum. TED السؤال هو: هل لين غير سعيد؟ أريد ان اقول لا.
    Gözlerinizin önünde vazelinden bir perde varken bunu görmeye çalıştınız hiç? TED هل حاولتم من قبل رؤية ذلك إذا كان هناك فازلين أمام أعينكم؟
    İnsanlara yemekleri daha önce hiç görmedikleri biçimde gösterebileceğimiz bir yol var ? TED هل يوجد هناك طريقة نعرض بها الغذاء للناس بطريقة لم يشاهدوها من قبل؟
    Sen mi yemek istiyorsun? Başka biri mi yemek istiyor? TED هل تريدي أن تأكلي؟ أهناك شخص آخر يريد أن يأكل؟
    İki yıl önce orada kimin yaşadığını Sen biliyor musun? Open Subtitles هل ربّما تعرف مَن الذي كان بذلك المكان منذ سنتين؟
    Bu da bizi şu soruya getiriyor: Dil, düşünce şeklimize yön veriyor mu? TED وذلك يطرح السؤال: هل اللغة التي نتحدث بها ُتشكل الطريقة التي نفكر بها؟
    Onu biraz daha erken getirseydim... yavrum iyi olur muydu? Open Subtitles إذا كنت ..احضرتها للعلاج مبكرًا هل كانت طفلتي ستكون بخير؟
    - Yanndan geçerken... o oluga bir sey atmas kolay olur muydu? Open Subtitles هل سيَكُونُ من السهلَ عليهِ ان يسقط شيئا في الانبوب اثناء مروره
    peki ya Mitch? Onun bu konuda söyleyecek birşeyi yok muydu? Open Subtitles حسنا ,وماذا عن ميتش هل قال اي شئ عن هذا ؟
    İşimi biraz hafifletseydim seni biraz daha fazla görseydim, eskisi gibi olur muydu? Open Subtitles إذا رأيتك أكثر هل يمكن أن يكون مثل ما تريدين؟ أنا لا أعرف
    Zelig bir psikozlu muydu, yoksa... yalnızca nevrotik bir rahatsızlığı vardı? Open Subtitles السؤال كان ، هل زيليق مريض نفسي.. أم مجرد خلل عصبي حاد
    Evrim yoluyla maddenin rekabetine izin veren itici bir güç var ? TED هل ثمة قوة دافعة من خلال التطور تسمح للمادة أن تتنافس ؟
    Bu tarz bir insan mısın yoksa şu tarz ? TED هل أنت من هذا النوع من الشخصيات أم من ذاك؟
    Ama acaba geleceğin astronomları bu tarihî bilgilere inanacak ? TED ولكن هل سيصدق هؤلاء الفلكيون المستقبليون بمثل هذه المعلومات القديمة؟
    Eğer bir silahın varsa kendinize sorun: Fazladan bir silahım var ? TED إذا كنت تمتلك سلاحًا، فاسأل نفسك: هل لدي سلاح أخر لا أحتاجه؟
    Öyleyse Sen bu tuhaf hikaye hakkında bir şeyler biliyorsun? Open Subtitles حسنا هل تعرف أى شىء عن هذه القصة الغريبة ؟
    Sen, burnu şiş olan dünyayı bir yıl daha kirletecek misin? Open Subtitles أنت .. يا صاحب الأنف المنتفخة هل ستلوث الأرض لسنة أخرى؟
    - Sen daha iyi bilirsin. Atlasaydı başımıza gelebilecekleri hayal edebiliyor musun? Open Subtitles هل تتخيلين ما كان سيحدث لنا جميعاً إذا قفزت هذه الفتاة ؟
    Tüm bunlar, bu günlerde fikri mülkiyet savaşlarında gördüklerimizi gerçekten açıklıyor mu? TED هل حقا يفسر هذا ما نراه مع معارك الملكية الفكرية هذه الأيام؟
    İlk defa böyle bir arabada bunu gördüğünüzü hatırlıyor musunuz? TED هل تذكرون أول مرة جلستم في سيارة تخفت إنارتها بتدرج
    Bilginin, ilişkili olduğu gerçekliğin yüzdesine sahip olduğu bir seviyeye ulaşabilecek miyiz? TED هل سنصل إلى مرحلة حينما تحتوي المعلومات على نسبة حقيقه مرتبطه بها؟
    En tatlı intikamın, mutlu ve özgür bir hayat sürmeniz olduğunu görebilir misiniz? TED هل يمكنكم رؤية أن أحلى انتقام هو أن تعيش حياة سعيدة وكاملة وحرة؟
    Birinci doktor: Güzel. İkinci doktor: Bunu güzel ve kolayca halledeceğiz, Jake. Birinci doktor: Pekala, oturmak ister misin? TED الطبيب الأول: جيّد. الطبيب الثاني: سوف نأخذ هذا بسلاسة وبهدوء، جيك.الطبيب الأول: حسناً، هل تريد أن تستقيم، هذا جيّد.
    CA: peki hayatının gidişatını düşününce, şu anda 19 yaşındasın -- bu rüyayı devam ettirmeyi düşünüyor musun, enerjiyle çalışmayı? TED ك.أ. : وهل تفكر بمستقبلك أنت في التاسعة عشر الآن، هل هل تتصور أن تستمر بهذا الحلم، بالعمل في الطاقة؟
    peki ya gerçekten beynin içine girip, bu film klibini düzenleyebilmemiz gerçekten mümkün , aslından farklı bir şeye dönüştürebilir miyiz? TED لكن هل هنالك إمكانية أن نستطيع الدخول إلى داخل الدماغ و تحرير لقطة الفيلم هذه؟ بحيث نستطيع جعلها مختلفة عن الأصل؟
    En çok sevdiğim insana en derin güvensizliklerimi anlatabilir miyim? TED هل يمكنني أن أخبر الشخص الذي أحبه عن قلقي العميق؟
    Gerçeklikteki o delik, tekrar açılıp beni de yutabilir miydi? TED هل يمكن لهذا الثقب أن ينفتح بينما أنا نائم ؟
    Bebek bakıcılığı sıkıntısı olan ülkenin başka bir yerine taşınmak zorunda kalırlar mıydı? TED هل عليهم الانتقال إلى جزء آخر من البلد حيث يوجد حصاص في الحاضنات؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد