ويكيبيديا

    "واجب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • görevi
        
    • görev
        
    • ödevi
        
    • görevim
        
    • ödev
        
    • görevidir
        
    • ödevini
        
    • görevin
        
    • görevinden
        
    • görevimiz
        
    • işi
        
    • ödevimi
        
    • ödevim
        
    • ödevin
        
    • Rica
        
    Adını gizli tutmayı tehlikeye atacak bir şey yapmamak kliniğin görevi. Open Subtitles من واجب العيادة ان لا تفعل اي شيء يعرض هويتك للخطر
    Hastanenin görevi uyuşturucuyla ilgili bir hasta geldiğinde polise bildirmektir. Open Subtitles واجب المستشفى هو إبلاغ الشرطة عندما توجد حادثة تتعلق بالمخدرات
    Neden Phyllis'in görev sırasında uyuya kaldığını bildirmeyi ihmal ettiler. Open Subtitles لماذا فشلوا في أن إعلامنا كان فيليس رقدوا على واجب.
    Çok garip bir seçim olduğunu düşünmüştüm, ama ev ödevi için olduğunu söyledi. Open Subtitles أظن انى وجدته اختيارا غريبا, ولكن, قال انه من اجل مشروع واجب منزلى
    Benim görevim koruyabildiğim kadar ABD vatandaşını korumak. Open Subtitles ان واجب يحتم علي حماية ما اقدر عليه من مواطنين امريكا
    Hapise gidiyorum, ve sen bana ödev mi veriyorsun ? Open Subtitles أنــا ذاهبة إلى السجن ، وأنتِ تعطيني واجب منـــزلي ؟
    Çocuğunu korumak her anne babanın görevidir ama kendi hayatını yaşamak çocuğun zorunluluğudur. Open Subtitles إنها مهمة الآباء حماية أولادهم، ولكنه واجب الأولاد عليهم أن يعيشوا حياتهم الخاصة.
    Gerçek bir şövalyenin görevi; ...korunmaya kollanmaya ihtiyacı olanlara yardım etmektir. Open Subtitles إنه واجب الفارس الحقيقي أن .يحمي ويعتني لمن هم في حاجة
    Bu kabuğun iki görevi var, yine ekonomik açıdan. TED هذا الجلد يخدم واجب مضاعف , مرة أخرى للاقتصاد
    Adil dövüşse, bir erkeğin görevi. Ama bu şekilde... Open Subtitles القتال العادل واجب على الرجل لكن بهذه الطريقة ؟
    Sana destek veren insanlardan, Tertemiz olma gibi vatanseverlik gerektiren bir görev aldın, ve insanlarla olan anlaşman bu. Open Subtitles لديك واجب وطني وهو أنه يجب أن تكون صارما مع هؤلاء الناس الذين قد. ينقلبون عليك في أية لحظة
    Baba'nın gazabının bir yüzü olmalı ve bu görev benim. Open Subtitles يجب أن يكون غضب الأب وجه. وهذا واجب من الألغام.
    Ev ödevi var. Ev ödevi yapan bir kızla çıkıyorum. Open Subtitles لديها واجب منزلي, أنا أواعد فتاة لديها واجب منزلي
    Bu hafta her birinizin ev ödevi var. Open Subtitles سنراك الأسبوع القادم في هذا الأسبوع لكل واحد منكم واجب منزلي
    Bu şehre yardım etmek gibi bir görevim veya zorunluluğum yok. Open Subtitles ليس لدي واجب أو إلتزام لأساعد هذه المدينه
    Geleneksel bir sınıfta, ödevleriniz vardır, ödev, ders, ödev, ders, ve sonrada sınav. TED في الفصول التقليدية لديك عدد من الواجبات واجب ثم محاضرة، ثم واجب ثم محاضرة ثم تخضع لإمتحان نهائي
    Onu bir köpek gibi öldürmek her vatanseverin görevidir. Open Subtitles إنه واجب بسيط لشخص محب لوطنه أن يقتله كالكلب
    2 yaşında birinin ödevini kendim de halledebileceğimden gayet eminim. Open Subtitles واثق أننى أستطيع تولي أمر واجب منزلي لفتاة بعمر السنتان
    Senin Tanrıya karşı görevin varsa, benim de halkıma karşı var. Open Subtitles ربما يوجد لديك واجب تجاه الرب لكنى لدى واجبى اتجاه اهلى
    Bazıları jüri görevinden kaçmak için herşeyi yaparlar. Open Subtitles البعض يفعل اي شيء للهرب من واجب هيئة المحلفين
    Eğer gazeteciniz haklıysa, ...bu ketum orospu çocuklarını adalete teslim etmek için yasal bir görevimiz ve ahlaki bir zorunluluğumuz var. Open Subtitles ، إن كان صحافيك على أعقاب أمرٍ فعلاً فإنّ لدينا واجب قانونيّ و أخلاقيّ . لنجلب أبناء السفلة أولائك إلى العدالة
    Avukatın işi Yanlışa Doğruya karar vermek değil. Open Subtitles واجب المحامي أَنْ يَرْبحَ القضية تحت أيّ ظرف. لا شيء ما عدا ذلك
    Yok ama ona bir müddet ev ödevimi yaptıramayacağım. Open Subtitles لا ، لكن لو كنت مكانك لما عطيته واجب منزلي لبعض الوقت
    Anne, bütün gün seninle sohbet etmek hoşuma giderdi ama ödevim var. Open Subtitles أمي أحب أن أتحدث معك طول اليوم و لكن لدي واجب مدرسي
    Yeni ev ödevin mi? Open Subtitles واجب البيت الجديد؟ البرودة الجنسية في النساء؟
    Teorini kanıtladım işte. Psikopat olduğu teşhisini koydum. Rica ederim. Open Subtitles لقد أثبتُّ نظريّتكَ، وتم تشخيص الحالة المعنيّة، ولا شكر على واجب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد