ويكيبيديا

    "واضح" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Anlaşıldı
        
    • Temiz
        
    • kesinlikle
        
    • tamam
        
    • kesin
        
    • ortada
        
    • Açıkçası
        
    • Görünüşe
        
    • ki
        
    • Anlaşılan
        
    • Anladın
        
    • açık
        
    • görünüyor
        
    • net
        
    • bariz
        
    Anlaşıldı mı? * Ve şimdi sen... * Sonraki dava. Open Subtitles هل هذا واضح ؟ القضية التالية لكنت أفضّل سجن الأحداث
    Sanıyorum ki ses tonlamam, ciddiyetimi pek de dışarı yansıtmıyor. Şimdi Anlaşıldı mı? Open Subtitles ربما نبرة صوتي لا تقل خطورة عما أنوي هل ما قلته واضح ؟
    Yani gerçekten Temiz ve geleceği olmayan bir ilişki miydi? Open Subtitles اذن أنت كنت واضح معها انه لايوجد مستقبل لهذه العلاقه؟
    Böylece tam olarak iki hafta önce kesinlikle hayatımın en olağanüstü seyahati olan, Ağabeylerle 6 hafta geçirdikten sonra geri döndüm. TED منذ حوالي أسبوعين عدت بعد قضاء ستة أسابيع مع الأخوان المسنين الأمر الذي كان بشكل واضح الرحلة الأكثر إثارة في حياتي
    tamam. Anlaşılan şu ki ikinizin aynı sınıfta olmaması lazım. Open Subtitles حسنا، واضح أنكما لا يجب أن تتواجدا في نفس الغرفة
    Bir daha böyle bir şey olursa ikiye bölme benim tarafımda mısın diğer tarafta mısın kesin karar ver. Open Subtitles ،عندما تُـفكّر بهِ المرة القادمة لا تفكر بالطرفان ،و لكن، كُن واضح من أن تكون بجانبي أو بالجانب الآخر
    Gün gibi ortada. Ceketime bak. Bu adamlar işi kastettiler. Open Subtitles هذا واضح انظري الى سترتي هؤلاء الاشخاص يريدون القيام بعملهم
    Ama Açıkçası annemiz, Lou'nun bu tatsız detaylarla daha rahat uğraşacağını düşünmüş. Open Subtitles لكن بشكل واضح فكّرتْ الأمَ ان لوو سَتكُونُ مُجَهَّزَة أفضل بكثيرَ منك
    Görünüşe göre, son bir yılını arka kanallardan seni çıkarmalarını denemek için geçirmişti. Open Subtitles واضح أنها قضت العام الماضى فى المرور عبر قنوات خلفية لتحاول الوصول إليك
    Hata yapan insanlara tahammülüm yoktur. Anlaşıldı mı? Open Subtitles انا لا استطيع ان اتحمل من يرتكبون الأخطاء, هل انا واضح ؟
    - Tamamen Anlaşıldı. Tamamen... Open Subtitles واضح جدا, واضح جدا أيها المفتش لقد قبلوا
    Ya yüzde yüz çalıştırın, ya da çıkartın sistemden, Anlaşıldı mı? Open Subtitles اجعلها تعمل مائه بالمائه او انسف بها بعيدا . هل هذا واضح ؟
    Anlaşıldı. Hem de çok. Open Subtitles . واضح . إنه لا يمكن أن يكون أوضح من هذا
    Böbrek üstü bezlerini o kadar Temiz çıkartmak yetenek gerektirir. Open Subtitles يريدون بعض المهارة لإزالة الغدد الكظرية بشكل واضح كما فعل
    Bunlar bittiğinde, Temiz bir zafer olduğunda kaderini tayin edersiniz. Open Subtitles وعندما ينتهي ذلك, عندما يكون هناك إنتصار واضح قرر مصيره
    Afrika'da çok fazla akıllı, çalışkan ve tutkulu insan var, kesinlikle. TED هناك العديد من الناس الأذكياء والجادّين والطموحين في أفريقيا، بشكل واضح.
    Onu da yanımıza alacağız ama önce harekete geçmeliyiz tamam mı? Open Subtitles سأُخرجه من هنا معنا ولكن الآن علينا ان نغادر.. واضح ؟
    Rakibin cebine yerleştirildiğinde adam öldürücü silahları ve yeri saptamak kesin gibi. Open Subtitles عندما يوضع في جيوب الاعداء المضاد للأفراد و تعديل الموقع يبدو واضح
    Hâlâ biyopsi sonucunu bekliyoruz ama bunun iyiye işaret ettiği ortada. Open Subtitles ما زلنا في انتظار نتائج الخزعة، لكن واضح أنّها إشارة جيّدة
    Açıkçası kuaför olarak gerçekten yetenekli ama bu yeterli değil. Open Subtitles أقصد، واضح أنها مصففة شعر موهوبة لكن هذا لا يكفي
    Görünüşe göre bir uzman değil çünkü uzmanlar köpekbalıklarının insanları yediğini bilirdi. Open Subtitles واضح أنها ليست خبيره ,لأن الخبراء يعرفون أن أسماك القرش تأكل الناس
    Belli ki şöhret her şey değil değil mi, Bay Potter? Open Subtitles واضح أن الشهرة ليست كل شئ أليس كذلك يا سيد بوتر؟
    Anlaşılan pis Almanlar sizin yiğitlere çok fena saldırıyor orada. Open Subtitles واضح ان الجيريز يتشاجرون مشاجرة رهيبة مع فتيانك الشجعان هناك
    Kilitli kapıları, demir parmaklıkları, deli gömlekleri olan bir tımarhane. Anladın mı? Open Subtitles مستشفى للمجانين بأبواب موصدة و قضبان و قيود ، هل هذا واضح ؟
    Cevaplamaya çalışıncaya kadar oldukça açık bir soru, fakat şimdi ciddi olalım. TED السؤال واضح إلى أن تحاول الإجابة عليه، لكن فلنأخذه على محمل الجد.
    - Emma zaten seninle hiçbir şey yapmak istemediğini çok açıkça belirtti, ve Thayer onun için harekete geçmiş görünüyor. Open Subtitles إيما بالفعل جعلت كل شيئ واضح انها لا تريد ان تفعل شيئ معك و ثاير يبدو انه بدا في الدخول
    - Evet, net bir şekilde. Onbaşı Hartmann 20'sinde kayboldu. Open Subtitles نعم ، بشكل واضح ، العريف هارتمان اٍختفي يوم 20
    Bunların hepsi mükemmel değildi veya mükemmel olmayacak ancak trend çok bariz. TED لم تكن جميعها كاملة، أو ستكون كاملة، لكن اتجاه الإصلاح واضح جدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد