Bu gece iyi vakit geçiren bir sürü insan var, biz neden geçirmeyelim? | Open Subtitles | هناك الكثير من الناس الذين يقضون وقتاً طيباً الليلة، فلم لا نفعل نحن؟ |
Ona biraz daha vakit ayırırsam daha iyi olacağına eminim. | Open Subtitles | أنا مُتأكّد إن كرّست وقتاً إضافياً له ، سيكون أفضل |
Sanırım önümüzdeki bir kaç ay boyunca birlikte iyi vakit geçireceğiz. | Open Subtitles | أعتقد بأننا سنقضي وقتاً ممتعاً معاً علي مدي الشهور القليلة القادمة. |
Birbirimizi dinlemeden konuşmaya çok zaman ayırıyoruz ve uzlaşamadığımız noktaları yeteri kadar konuşmuyoruz. | TED | قضينا وقتاً كبيراً في الحديث مع بعضنا ووقتاً غير كافي للحديث عن اختلافاتنا، |
Kalkış ve uçuş anında, zamanı beraber geçiriyoruz, fakat hepsi bu. | Open Subtitles | بين الإقلاع والهبوط نقضي وقتاً سوياً هذا كل ما نحصل عليه |
Seninle yeterince vakit geçirdim, yapmam gereken çok şey var. | Open Subtitles | قضيتُ وقتاً كافياً جداً معك لديّ أشياء عليّ أن أفعلها |
yemek yiyen insanları görüyorum, gülüyorlar ve harika vakit geçiriyorlar. | Open Subtitles | أرى الناس تأكل فحسب تضحك ، و تقضي وقتاً ممتعاً |
Yarın gece, çıkar sarhoş olur güzel vakit geçirir, bir hal yolu ararız. | Open Subtitles | لذلك ليله الغد سنخرج كلنا ونثمل ونمضي وقتاً جيداً حينها سنقرر مالذي ستفعله |
Bu şeyi yenmemiz, hep birlikte dövüşsek de belli bir vakit alacaktır. | Open Subtitles | حتى و إن كنا جميعاً هنا، فأنه سيأخذ وقتاً لهزيمة هذا الشيء |
Hey! Duyduğuma göre dedenle birlikte ayılarla epey vakit geçirmişsiniz. | Open Subtitles | حسناً، لقد سمعت بأنك وجدكِ كنتم تقضون وقتاً مع الدببه |
Kabul edelim,.. ...parti adamı olarak çok fazla vakit harcadım. | Open Subtitles | لقد قصيت وقتاً طويلة بكوني صبياً يجب قضاء وقتاً ممتعاً |
Hadi, biraz düşünsene, bu akşam, çok eğlendik. Eğlenmek mi ? | Open Subtitles | اعترف, باعتبار كل الأشياء التى حدثت فقد قضيت وقتاً ممتعاً الليلة |
O kadar çok beraber oldular ki, Köpekleri bile çıkmaya başladı. | Open Subtitles | لقد قضوا وقتاً كثيراً مع بعضهم حتى أن كلبهم بدأ المواعدة |
Belki de ara vermemizin zamanı gelmiştir. Sen şu kitabı yaz. | Open Subtitles | ربما حان الوقت أن نأخذ وقتاً من الراحة، مثل كتابة كتاب. |
Tıpkı benim gibi hastalanan gerçek insanlarla biraz zaman geçir. | Open Subtitles | اقضي وقتاً مع الناس الحقيقيين مثلي و ستجدين أنهم يمرضون |
Biz de iki yıl önce balayımızda burada iyi zaman geçirmiştik. | Open Subtitles | قضينا وقتاً جميلاً، أيضاً، قبل سنتين عندما كنّا في شهر العسل |
"O öyle dedi, bu böyle dedi" muhabbetine ayıracak zamanım yok. | Open Subtitles | ''حسناً، أنا لا أملك وقتاً لـ'' هو قال ، هي قالت |
Geçmişin kendini rahatlatmanın bir yolu olduğunu öğrendim. zamana bırak. | Open Subtitles | تعلّمت أنّ للماضي طريقته في كشف نفسه، امنحي الأمر وقتاً |
Tam şurada sallanan maymunlar vardı. Sence zamanımız olur mu? | Open Subtitles | لديهم قردة تتأرجح حرّة هناك أتظنين أنّ لدينا وقتاً لذلك؟ |
çok uzun zamandır teşkilatta, onu zar zor fark ediyorsunuz. | Open Subtitles | وأنها كانت هناك وقتاً طويلاً لاحظت بالكاد لها |
Bu hakkı elde edecek kadar uzun süre kalmadın burada. | Open Subtitles | لم تقضي وقتاً طويلاً بما يكفي هنا لتكتسب ذلك الحقّ |
Ev kadınlarının dört gözle bekledikleri zamanlar vardır gün içinde... | Open Subtitles | ،هنالك وقتاً ما في اليوم تتطلع له جميع ربات البيوت |
- Evlenmek için vaktim olmadı. - Vakti daralan birine benzemiyorsun. | Open Subtitles | لم أجد وقتاً لكى أتزوج انت لا تبدو مشغولا لهذه الدرجه |
Şimdi, beni dinle. Şu adamlar buraya ulaşana kadar fazla vaktimiz yok. | Open Subtitles | اسمع الآن ، ليس هناك وقتاً كثيراً قبل أن يصل أولئك الرجال |
"Serenity"de kendim için istediğim herşeyi gözardı ederek zamanımı harcadım. | Open Subtitles | لقد أمضيت وقتاً طويلاً في تجاهل أي شيء أردته لنفسي |