ويكيبيديا

    "يا سيدي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • efendim
        
    • lordum
        
    • komutanım
        
    • bayım
        
    • mösyö
        
    • beyefendi
        
    Biliyorum efendim. Ama belki Bay Smith kazara da olsa haklıdır. Open Subtitles أعرف ذلك يا سيدي لكن ربما يكون السيد سميث محقا بالصدفة
    Sizden çok etkilendi efendim. İsteyin, sizi hemen sahne arkasına götüreyim. Open Subtitles لقد أخذت بك يا سيدي قل الكلمة و سآخذك وراء الكواليس
    Siz ayrılırken efendim, John Silver da görevinin başına geçecek. Open Subtitles حسنا يا سيدي وبعد إذنك جون سيلفر عاد تحت قيادتكم
    Korkarım kendimden bahsedemem, efendim, çünkü ben ben değilim, biliyorsunuz. Open Subtitles لا أستطيع توضيح نفسي يا سيدي لأنني لست نفسي حقيقة
    Haklısınız efendim, ama bu çakmağın duygusal bir değeri var. Open Subtitles هذا صحيح يا سيدي لكن هذه القداحه لها قيمة عاطفية
    - efendim... - Bak! Bunları sana ne kadar anlatmam gerek? Open Subtitles يا سيدي كم مرة يجب أن أتحدث إليك عن هذا ؟
    Binbaşı Crown, efendim. Kanada ordusu. Emir ve görüşlerinize hazırdır. Open Subtitles الرائد كراون يا سيدي من الجيش الكندي مستعد لأداء الواجب
    Hayır efendim. Sanırım ben daha güvenli bir yol buldum. Open Subtitles كلا يا سيدي, ولكني اعتقد بأني وجدت طريقاً اكثر امناً
    Şunu söylemeliyim ki, efendim, burada gerçekten iyi iş çıkardık. Open Subtitles لا تتحرك أعترف يا سيدي أننا أدينا عملاً رائعاً هنا
    -Tamam, elimizde ne varsa bu işe yolla. -Anlaşıldı, efendim. Open Subtitles حسناً، ضع كل شيءٍ لدينا على ذلك أمرك يا سيدي
    Köye çıkan yol burası, efendim. Yaya olarak yaklaşık beş dakika sürüyor. Open Subtitles هذا هو الطريق للقرية يا سيدي قرابة خمسة دقائق سيراً على الأقدام
    Buna gerek kalmayacak, Yarbay. Bu durumla başa çıkabilirim, efendim. Open Subtitles لن نحتاج لهذا أيها العقيد يمكني تولي الأمر يا سيدي
    Merak etmeyin efendim. Az yetenekli işçileri topladım ve bodruma gönderdim. Open Subtitles لا تقلق يا سيدي ، وضعت موظفينا الأقل خبره في القبو
    Engel olmayı başardığım bir banka soygunu daha sadece, efendim. Open Subtitles مجرد محاولة السطو آخر وكنت قادرا على إحباط، يا سيدي.
    Biraz gergin efendim.Yeni birini aradığınızı düşünüyor efendim. Kesinlikle böyle davranmaz. Open Subtitles إنه متوتر يا سيدي فلقد سمع أنك تبحث عن مدير جديد
    Ne biliyorsun? Gururlu olmalısın, çünkü onlar size hiç güvenmeyecek, efendim. Open Subtitles يجب أن تكون فخوراً لأنهم لن يثقوا بك أبداً يا سيدي
    Bunu söylemek zor ama, efendim, öfkeniz çok belli oluyor. Open Subtitles لا أجرؤ على إخبارك حتى لا تثور غاضباً يا سيدي
    Hat gitti, efendim. Atlantik'te iki tane daha gemi var. Open Subtitles أنقطع الخط يا سيدي رصد جسمان آخران فوق المحيط الأطلنطي
    - Faksı almışlar. - efendim, paraşütünüz. - Hayır, olmaz. Open Subtitles لقد حصلوا على فاكس فاكس مظلتك يا سيدي كلا، كلا
    Altımızda sivil halk yok. Şimdi tam zamanı, efendim. - Ateş etmeyin. Open Subtitles نحن لَسنا على منطقة مأهولة بالمدنيين .الآن هو الوقت المناسب يا سيدي
    Tabiatıyla, her evde güzel sanatlar için bir oda olması gerekir, lordum. Open Subtitles من الضروري ان يكون هناك مكان للجمال والفن في الحياة يا سيدي
    Kağıtlar yola dağıldı ve... ben de görmüş bulundum komutanım. Open Subtitles , وكل الأوراق تطايرت في الشارع لاحظتها فحسب يا سيدي
    İsmi sorulacak kadar bile değeri olmayan fakir bir adamım, bayım. Open Subtitles مجرد رجل فقير لا يضايق نفسه بالسؤال عن الأسماء يا سيدي
    mösyö, Fransa'da böyle yaratıkları doğum sırasında boğacak veya... Open Subtitles يا سيدي , لا بد وأن هناك قانوناً في فرنسا يقضي بالقضاء على تلك الأشياء عند الولادة.. ـ
    Üzgünüm beyefendi ama on iki sandviçin de parasını vermelisiniz. Open Subtitles أنا متأسف يا سيدي لكن عليك دفع ثمن 12 قطعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد