ويكيبيديا

    "ينتهي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sonu
        
    • bittiğinde
        
    • bitiyor
        
    • bitene
        
    • bitmez
        
    • bitecek
        
    • bitmeyecek
        
    • bitince
        
    • bitti
        
    • bittiği
        
    • kadar
        
    • bitmek
        
    •   
    • sona eriyor
        
    • bitmiş
        
    Onun da sonu gelmedi. Ne zaman istersen bana güvenebilirsin. Open Subtitles ولكن لم ينتهي تماماً, يمكنك الإعتماد علي في أي وقت
    Bu sefer, ders bittiğinde gitmem gereken bir evim vardı. TED وهذه المرة، كان علي الذهاب إلى المنزل عندما ينتهي الدرس.
    Onu kurtarmalısın. Altı ay sonra sözleşmem bitiyor, o benim de temsilcim. Open Subtitles يجب أن تنقذها يادكتور، عقدي ينتهي بعد 6 أشهر وهي وكيلتي ايضًا
    Bu olduğunda, bütün bunlar bitene kadar bütün geçit yolculuklarını askıya almanı istiyorum. Open Subtitles عندما ينتهي هذا أريدك أن تعلقي الرحلات خلال الباب حتى ننتهي من الأمر
    Ve ne yazık ki, şu anda kariyerimde de gördüğüm çok feci bir durumun içindeyiz ve bilinen bir şey de şudur ki, çılgınlıklar asla güzel sonla bitmez. TED لكن لسوء الحظ، وآسفا أقول أننا تحت وطأة أخطر هوس وأواجهه في مسيرتي والحكمة أن أي هوس لا ينتهي على خير
    Özür dilerim. Öyle ya da böyle bu bitecek. Open Subtitles أنا آسفة، بطريقة ما أو بأخرى يجب أن ينتهي هذا
    Çünkü söz veriyorum, bu ikiniz için de iyi bitmeyecek. Open Subtitles لأنني أستطيع أن أعدك ان هذا لن ينتهي بخير لكما
    Reklamlar bitince ve sizin program başlayınca, oraya geri gidebilirsiniz değil mi? Open Subtitles حسناً حالما ينتهي الإعلان التجاري ويعود برنامجكم سيمكنكم العودة إلى هناك، صحيح؟
    Onca konuşmadan, bize aldığı onca şeylerden sonra, sonu böyle oluyor. Open Subtitles بعد كل الكلام و ما إشتراه لنا أن ينتهي بهذه الطريقة؟
    Seninki gibi bir sonu olmaması için oğlumu korumak istiyorum. Open Subtitles أريد فقط حماية ابني من أن ينتهي به الامر مثلك
    Ya kendim gibi biriyle olabilirim ki sonu hep felâketle bitti. Open Subtitles أحصل على إما أن أعثر على شخص مثلي وهذا ينتهي بكارثة
    Bu duyuru bittiğinde Bu kokuşmuş eyaletteki her salak elimi öpüyor olacak. Open Subtitles ما إن ينتهي هذا الإعلان.. كل أحمق في هذه البلدة سيركع أمامي
    Dövüş bittiğinde hiçbir şey çözülmüyordu; fakat hiçbir şey de fark etmiyordu. Open Subtitles هل هي كذلك ؟ ـ توقف عندما ينتهي القتال لا يحل شئ
    Umarım sağlık hizmeti olan bir bulursun, çünkü benimki bugün bitiyor. Open Subtitles امل ان تجدي عملا يتضمن الرعاية الصحية لأن تأمين عملي ينتهي اليوم
    Genelde burada başlıyor, yükseliyor ve bitiyor. TED في العادة يبدأ الأمر هنا، ثمّ يواصل ثمّ ينتهي.
    Bu olduğunda, bütün bunlar bitene kadar bütün geçit yolculuklarını askıya almanı istiyorum. Open Subtitles عندما ينتهي هذا أريدك أن تعلقي الرحلات خلال الباب حتى ننتهي من الأمر
    Okul müdürüne Hollywood'daki sözleşmem biter bitmez... geri döneceğimize söz verdik. Open Subtitles لقد وعدنا مدرسة بريدسلي ...بأننا سنعود عندما ينتهي عملي من هوليوود...
    Geri sayım Şükran gününden bir gün sonra 15:00'te bitecek. Open Subtitles العد التنازلي ينتهي في الثالثة مساء اليوم الذي بعد عيدالشكر
    Maalesef, ne olursa olsun, bu işin sonu senin için iyi bitmeyecek Alex. Open Subtitles لسوء الحظ ، لا يهم كيف ينتهي الأمر بطريقة سيئة لك ، أليكس
    Kralın onunla işi bitince ben şahsen onu sarayın dışına çıkaracağım. Open Subtitles بعد أن ينتهي الملك مِنه فسأقوم شخصياً بِأخذهِ خارج أسوار القصر
    Bir film izlemiştim. 12 defa falan, her defasında mutlu sonla bitti. Open Subtitles لقد شاهدت هذا الفيلم أكثر من 12 مرة ودائما ينتهي بنهاية جيدة
    İnanıyorum ki kişi itaatin doğal, mücadelenin bittiği... huzurlu yere er ya da geç erişecektir. Open Subtitles لقد ظننت أنّ المرء يمكنه أن يصل لمكان الراحة .. حين يتطبّع بالطاعة و ينتهي الكفاح.
    İnsanlar sonunda bizim durumumuza düşene kadar bunu söyleyip dururlar! Open Subtitles الناس تستمر بقول هذا حتى ينتهي بهم الأمر بالعيش مثلنا
    Hayat sürprizlerle doludur ancak en büyük sürpriz bitmek zorunda olmamasıdır. Open Subtitles الحياة مليئة بالمفاجآت ولكن أعظم المفاجآت أن هذا لا ينتهي ابدا
    ikisi de çizgili kağıt ama benzerlik burada sona eriyor. Open Subtitles جميعها متطلبات الكلية 16 باوند لكن التشابه ينتهي هنا
    Ayrıca, hapishanedeki sözüm ona motive edici konuşman öğleden sonra beşte bitmiş. Open Subtitles وايضاً لقد قلت انه خطاباً تحفيزياً في السجن ينتهي في الخامسه عصراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد