Onun da sonu gelmedi. Ne zaman istersen bana güvenebilirsin. | Open Subtitles | ولكن لم ينتهي تماماً, يمكنك الإعتماد علي في أي وقت |
Bu sefer, ders bittiğinde gitmem gereken bir evim vardı. | TED | وهذه المرة، كان علي الذهاب إلى المنزل عندما ينتهي الدرس. |
Onu kurtarmalısın. Altı ay sonra sözleşmem bitiyor, o benim de temsilcim. | Open Subtitles | يجب أن تنقذها يادكتور، عقدي ينتهي بعد 6 أشهر وهي وكيلتي ايضًا |
Bu olduğunda, bütün bunlar bitene kadar bütün geçit yolculuklarını askıya almanı istiyorum. | Open Subtitles | عندما ينتهي هذا أريدك أن تعلقي الرحلات خلال الباب حتى ننتهي من الأمر |
Ve ne yazık ki, şu anda kariyerimde de gördüğüm çok feci bir durumun içindeyiz ve bilinen bir şey de şudur ki, çılgınlıklar asla güzel sonla bitmez. | TED | لكن لسوء الحظ، وآسفا أقول أننا تحت وطأة أخطر هوس وأواجهه في مسيرتي والحكمة أن أي هوس لا ينتهي على خير |
Özür dilerim. Öyle ya da böyle bu iş bitecek. | Open Subtitles | أنا آسفة، بطريقة ما أو بأخرى يجب أن ينتهي هذا |
Çünkü söz veriyorum, bu ikiniz için de iyi bitmeyecek. | Open Subtitles | لأنني أستطيع أن أعدك ان هذا لن ينتهي بخير لكما |
Reklamlar bitince ve sizin program başlayınca, oraya geri gidebilirsiniz değil mi? | Open Subtitles | حسناً حالما ينتهي الإعلان التجاري ويعود برنامجكم سيمكنكم العودة إلى هناك، صحيح؟ |
Onca konuşmadan, bize aldığı onca şeylerden sonra, sonu böyle oluyor. | Open Subtitles | بعد كل الكلام و ما إشتراه لنا أن ينتهي بهذه الطريقة؟ |
Seninki gibi bir sonu olmaması için oğlumu korumak istiyorum. | Open Subtitles | أريد فقط حماية ابني من أن ينتهي به الامر مثلك |
Ya kendim gibi biriyle olabilirim ki sonu hep felâketle bitti. | Open Subtitles | أحصل على إما أن أعثر على شخص مثلي وهذا ينتهي بكارثة |
Bu duyuru bittiğinde Bu kokuşmuş eyaletteki her salak elimi öpüyor olacak. | Open Subtitles | ما إن ينتهي هذا الإعلان.. كل أحمق في هذه البلدة سيركع أمامي |
Dövüş bittiğinde hiçbir şey çözülmüyordu; fakat hiçbir şey de fark etmiyordu. | Open Subtitles | هل هي كذلك ؟ ـ توقف عندما ينتهي القتال لا يحل شئ |
Umarım sağlık hizmeti olan bir iş bulursun, çünkü benimki bugün bitiyor. | Open Subtitles | امل ان تجدي عملا يتضمن الرعاية الصحية لأن تأمين عملي ينتهي اليوم |
Genelde burada başlıyor, yükseliyor ve bitiyor. | TED | في العادة يبدأ الأمر هنا، ثمّ يواصل ثمّ ينتهي. |
Bu olduğunda, bütün bunlar bitene kadar bütün geçit yolculuklarını askıya almanı istiyorum. | Open Subtitles | عندما ينتهي هذا أريدك أن تعلقي الرحلات خلال الباب حتى ننتهي من الأمر |
Okul müdürüne Hollywood'daki sözleşmem biter bitmez... geri döneceğimize söz verdik. | Open Subtitles | لقد وعدنا مدرسة بريدسلي ...بأننا سنعود عندما ينتهي عملي من هوليوود... |
Geri sayım Şükran gününden bir gün sonra 15:00'te bitecek. | Open Subtitles | العد التنازلي ينتهي في الثالثة مساء اليوم الذي بعد عيدالشكر |
Maalesef, ne olursa olsun, bu işin sonu senin için iyi bitmeyecek Alex. | Open Subtitles | لسوء الحظ ، لا يهم كيف ينتهي الأمر بطريقة سيئة لك ، أليكس |
Kralın onunla işi bitince ben şahsen onu sarayın dışına çıkaracağım. | Open Subtitles | بعد أن ينتهي الملك مِنه فسأقوم شخصياً بِأخذهِ خارج أسوار القصر |
Bir film izlemiştim. 12 defa falan, her defasında mutlu sonla bitti. | Open Subtitles | لقد شاهدت هذا الفيلم أكثر من 12 مرة ودائما ينتهي بنهاية جيدة |
İnanıyorum ki kişi itaatin doğal, mücadelenin bittiği... huzurlu yere er ya da geç erişecektir. | Open Subtitles | لقد ظننت أنّ المرء يمكنه أن يصل لمكان الراحة .. حين يتطبّع بالطاعة و ينتهي الكفاح. |
İnsanlar sonunda bizim durumumuza düşene kadar bunu söyleyip dururlar! | Open Subtitles | الناس تستمر بقول هذا حتى ينتهي بهم الأمر بالعيش مثلنا |
Hayat sürprizlerle doludur ancak en büyük sürpriz bitmek zorunda olmamasıdır. | Open Subtitles | الحياة مليئة بالمفاجآت ولكن أعظم المفاجآت أن هذا لا ينتهي ابدا |
ikisi de çizgili kağıt ama benzerlik burada sona eriyor. | Open Subtitles | جميعها متطلبات الكلية 16 باوند لكن التشابه ينتهي هنا |
Ayrıca, hapishanedeki sözüm ona motive edici konuşman öğleden sonra beşte bitmiş. | Open Subtitles | وايضاً لقد قلت انه خطاباً تحفيزياً في السجن ينتهي في الخامسه عصراً |