| Ich hatte keine Vorstellung davon, wie das Leben als nordkoreanischer Flüchtling sein würde. | TED | لم تكن لدي أي فكرة كيف ستكون الحياة للاجئة من كوريا الشمالية |
| Ich hatte Glück, denn so etwas passiert, wenn man an einem Ort wie diesem aufwächst. | TED | كان لدي حظ, كنت محظوظاً.. لأن هذه حقيقة الحياة عندما تتربى في مكان كهذا |
| Ich hatte solche Angst an diesem Tag, den ich nie vergessen werde. | TED | لقد كنت خائفة جدا ذلك اليوم، يوم لن أنساه ما حييت. |
| Ich hatte gehört, dass sie alleine lebt, und wollte nach ihr sehen. | Open Subtitles | لقد كانت مريضة لقد سمعت نها تعيش وحدها لقد كنت قلقا |
| Und Ich hatte auf einen taktischen Plan gehofft, der keinen Märtyrertod vorsieht. | Open Subtitles | و أنا من كنتُ أتوقّع خطّةً موضعيّة. لا تتطلّبُ التضحية بالروح. |
| Oh, ich habe nicht gesagt, Ich hatte eine. Ich sagte, Ich hatte wahrscheinlich eine. | Open Subtitles | لم أقل أنّه كـان لديّ زوجـة لقد قلت من المحتمل أن كـان لديّ |
| Ich hatte eine Basecap, ein zahnloses Grinsen, abgeschürfte Knie für die Glaubwürdigkeit. Ich spielte Versteck mit dem, was von meinem Ziel übrig war. | TED | كان لدي قبعة و إبتسامة خاوية، أستخدم ركبتي العارية لإغراء الشارع، في حالة ضياع و تلاقي مع ما تبقى من حلمي، |
| Er verbrachte seine restlichen Jahre abgeschottet und verschwiegen, ohne eine Möglichkeit, sich auszudrücken. Ich hatte noch nicht die Mittel entdeckt, um ihm zu helfen. | TED | عاش ما تبقى من أيامه منعزلا مطبق الشفتين، لم يجد أبدا طريقة ليعبر بها عن نفسه، ولم يكن لدي بعد الوسائل لإرشاده. |
| Ich arbeitete als Techniker in der Fertigungs- und Verpackungsindustrie. Ich hatte Erfahrung. | TED | كنت أعمل مهندساً في التصنيع والتعبئة والتغليف. وكانت لدي خلفية جيدة. |
| Ich hatte nicht viele Freunde, mit denen ich Zeit verbringen konnte, aber es wurde von mir erwartet, diese vorgeschriebenen Pflichten zu erfüllen. | TED | لم يكن لدي العديد من الاصدقاء الشخصيين لقضاء الوقت معهم، ولكن كان متوقع مني ان أؤدي هذه الواجبات المنصوص عليها. |
| Ich hatte gerade die Augen zu. Außerdem kam er aus der falschen Richtung. | Open Subtitles | لقد كنت مغمضا عيناني اضافه على ذلك لقد اتى من الجهه المقابله |
| Die Sache ist, Ich hatte nicht recht. Ich hatte verdammt unrecht. | Open Subtitles | ما أعرفه انني لم اكن متأكدا، لقد كنت مخطأً بالفعل |
| Ich hatte Angst um mein Leben, also habe ich ihn aufgegeben. | Open Subtitles | لقد كنت مهدداً وأردت إنقاذ نفسي لقد تخليت عن الصبي |
| Ich hatte recht. Du wirst es nicht mal lebend da rausschaffen. | Open Subtitles | لقد كنتُ محقاً، لن تستطيع الخروج من هناك حياً حتى |
| Ich hätte nie im Polizeirevier bleiben sollen, aber Ich hatte solche Angst. | Open Subtitles | لم يكن عليّ البقاء في مقرّ الشرطة، لكنّي كنتُ خائف للغاية. |
| Oh, Ich hatte gehofft, das nicht noch einmal durchmachen zu müssen. | Open Subtitles | لقد كنتُ آمل أن لا أُعيد محاكاة ذلك الأمر مجدداً |
| Ich hatte eine große Firma, er hatte eine, jetzt haben wir eine sehr große. | Open Subtitles | كانت لديّ شركة كبيرة وكانت لديه شركة كبيرة. والآن لدينا شركة كبيرة للغاية. |
| Ich hatte wieder Spaß, und ich arbeitete wieder härter. Kurz und gut: Ich tat wieder all das, was mir den Erfolg zurückbrachte. | TED | حظيت بالعديد من المرح ، كنت عمل بجهد اكبر. لاختصار القصة : قمت بعمل كل الاشياء التى ادت الى نجاحى |
| Ich hatte schlaflose Nächte, ich musste etwas tun. Ich wollte ihr nicht noch helfen. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أنام في الليل يعرف أنا كنت أعمل لا شيء. |
| Ich hatte dieses komische Gefühl, dass mein Geld hier nicht mehr sicher war. | Open Subtitles | غريب احساس لدى حسنا، الان بعد هنا أمان فى ليست نقودى ان |
| aber Ich hatte nicht genug Geld, um wieder Schmiergeld oder Geldstrafen zu zahlen. | TED | لكن لم أكن أملك مالاً يكفي لدفع رشوة أو غرامة بعد الآن |
| Nein, Ich hatte nur einen unreinen Tagtraum von deinem Vater, Alex. | Open Subtitles | لا، أنا فقط كَانَ عِنْدي فكرُ سيء حول أبّيكَ، أليكس. |
| Ich hatte auch eine schwere Zeit, als ich so alt war. | Open Subtitles | بالطبع، لديّ. لقد مررت بوقت حالك كذلك، عندما كُنت بعمركِ. |
| - Sie scheinen glücklich zu sein. - Ich hatte einen schönen Abend. | Open Subtitles | ـ أنتي جميلة جداً اليوم ـ لقد قضيت وقتاً جميلاً بالأمس |
| Ich hatte gerade das seltsame Gefühl, dass er schon im Haus war. | Open Subtitles | ـ لا لقد راودني شعور غريب عن أنه متواجد فى المنزل |
| Ich hatte ungefähr 600 Milligramm Koffein, keinen Alkohol. | TED | وقد تناولت 600 ملي غرام من الكافيين و صفراً من الكحول |
| Ich bekam Disziplinarmaßnahmen, bevor wir die zweistelligen Zahlen durchnahmen, und Ich hatte das erste Mal Handschellen an meinen Gelenken, als ich 11 war. | TED | كنت تحت المراقبة الأكاديمية والانضباطية قبل أن ابلغ نهاية الهاوية، شعرت لأول مرة بأني مُقيد عندما كنت في 11 من عمري. |