Der Pass ist zwar da, aber die Sache ist Nicht so einfach. | Open Subtitles | كما أرى فإن جواز سفرك جاهز، لكن الأمر ليس بهذه السهولة. |
Ist echt Nicht so schwer, du musst die nur am Kopf erwischen. | Open Subtitles | الأمر ليس بهذه الصعوبة كُل ما عليكِ هو التخلص مِن الرأس. |
Manches Ihres eigenen Bedauerns ist auch Nicht so hässlich, wie sie denken. | TED | بعض الأمور التي نندم عليها ليست قبيحة كما نظن أنها كذلك. |
Die werden Nicht so schnell nervös, wenn er die Knarre hat. | Open Subtitles | هو سيكون أقل عصبية اذا كان فى مدخل الشار ع |
Ja, aber es war nicht strittig, Nicht so, wie diese Dinge laufen. | Open Subtitles | نعم، لكن لم يكن دافع، ليس هكذا تجري أمور تلك الأشياء |
50 Dollar? Das ist nett. Seien Sie Nicht so blöd. 50 Millionen. | Open Subtitles | خمسون سنتاً ، خمسون دولاراً ، هذا ظريف لا تكن غريباً |
Da war ich noch nie, sie ist also bestimmt Nicht so chaotisch. | Open Subtitles | لم أذهب إلى هناك من قبل .لذا لربما ليس بتلك الفوضى |
Wenn man aus all diesen Bildern lernt, dann wird man feststellen, dass es eigentlich Nicht so einfach ist. Vielleicht brauche ich docch | TED | لو أخذت درساً من كل تلك الصور تُدرك أن الامر ليس بهذه السهولة رُبما أحتاج |
DH: Es ist Nicht so schwierig, wir üben nur nicht gerne. | TED | دان هولزمان : الامر ليس بهذه الصعوبة .. الا اننا لا نحب التدرب كثيرا |
Aber Nicht so schnell ... denn im anderen Kampf haben wir es mit rebellischen und unansprechbaren Internetfirmen als Dritten zu tun. | TED | ولكن ليس بهذه السرعة لأن المعركة الاخرى التى نحن بصددها هى ان الطرف الثالث شركات الإنترنت غير ملتزمة وغير متجاوبة |
Wie Sie sich vorstellen können sind die Antworten Nicht so einfach. | TED | الآن، تستطيع أن تتخيل، الجواب ليس بهذه السهولة. |
aber es ist komplizierter, es ist Nicht so einfach und man muss mit den Menschen zusammenarbeiten. | TED | ولكن هذا لأكثر تعقيداً، فهو ليس بهذه البساطة ويجب أن تعمل مع الناس. |
Tatsächlich ist er Nicht so einzigartig, es gibt Wettkämpfe wie diesen auf der ganzen Welt. | TED | إنها في الواقع ليست بفريدة لهذا الحد يوجد مسابقات تعقد في جميع أنحاء العالم |
Wissen Sie, wenn ich Ihnen hier diese Präsentation zeige, sieht alles so gut aus, alles funktioniert. Nicht wirklich, diese Technologien funktionieren Nicht so einfach. | TED | أتعلمون, بعد ما اريتكم هذا العرض, كل شئ يبدو جيدا كله يبدو فعالا.و لكن لا. تلك التكنولوجيا في الواقع ليست بهذه السهولة |
Sie müssen wissen, dass das Ende vielleicht Nicht so angenehm sein wird. | Open Subtitles | من المهم ان تعرف بأنّها قد تكون أقل من الإنهاء السلمي. |
So ist die Welt nicht. So war sie nie und so wird sie niemals sein. | Open Subtitles | العالم ليس هكذا لم يكن ابدا ولن يكون ابدا. |
Sei Nicht so miesepetrig! Wir haben jetzt so viel Zeit füreinander! | Open Subtitles | لا تكن متجهما, فكر في كل الوقت الذي سنقضيه معا |
"Es ist nicht gut genug, Nicht so." | Open Subtitles | إنها ليست جيدة بما يكفي ليس بتلك الطريقة |
Möglicherweise haben wir sie für selbstverständlich angesehen und vielleicht mochte sie das Nicht so sehr. | TED | واحيانا نعتبر وجودها امرٌ مفروغ منه .. وربما لم تحب هي هذا كثيراً .. |
Ich bin nun genügend aus meinem Bequemlichkeitsbereich gegangen um zu wissen, dass, ja, die Welt auseinanderbricht, aber Nicht so, wie man es befürchtet. | TED | قفزت خارج نطاق الراحة بما فيه الكفاية الاّن لأعلم انه ,نعم, العالم يتجزء لكن ليس بالطريقة التي تخشاها |
Ok. Aber da wir so lange zusammen waren, ist es eigentlich gar Nicht so falsch. | Open Subtitles | حسنًا، لكن نظرًا لأننا كنا سويًا لفترة طويلة، الأمر ليس بهذا السوء في الواقع |
Es ist also Nicht so, dass aus diesen Interaktionen Perfektion entsteht. | TED | حقاً أن ليس من بين هذه الاتصالات العشوائية، يتبثق الكمال. |
Es sieht Nicht so gut für China und die USA aus. | TED | لا يبدو الأمر جيدًا حتى الآن فيما يتعلق بالصين وأمريكا. |
Es ist Nicht so einfach, wenn man es selbst machen muss. | Open Subtitles | ليس الأمر بهذه السهولة حينما يتعين عليكِ القيام به بنفسكِ |
Außer dass das Licht in der echten Welt Nicht so funktioniert. | TED | عدا أن الضوء لا يعمل بهذه الطريقة في الحياة الواقعية |
Entspann dich einen Moment. Es ist Nicht so wichtig. Entspann dich. | Open Subtitles | اهدأ للحظة، اهدأ فحسب انظر، انه ليس بذلك الأهمية، اهدأ فحسب |
Ist ja Nicht so, als hättest du sie nicht schon gesehen. | Open Subtitles | الامر ليس كما لو كنت لم ترنى كذلك من قبل |