Das sind opiumsüchtige Menschen auf den Dächern von Kabul, zehn Jahre nachdem unser Krieg begann. | TED | اولئك اناس مدمني افيون في أحد أسطح كابول بعد عشرة اعوام من بداية حربنا |
Jeder Schmerz hat eine bestimmte Intensität, die man auf einer Skala beschreiben kann: von Null (kein Schmerz) bis zehn (der schlimmste vorstellbare Schmerz). | TED | للألم شدة ؛ يمكنك وصفها على نطاق من صفر و يعني لا وجود للألم إلى عشرة ويعني أن الألم شديد جداَ |
Jeder der Astronauten musste ungefähr zehn Flaggen aus Seide in seiner persönlichen Ausrüstung mitnehmen. | TED | حمل كل من رواد الفضاء حوالي عشرة أعلام من الحرير في حقائبهم الشخصية. |
Vor etwa zehn Jahren bekam sie einige Strafzettel und eine unbedeutende Anzeige wegen Diebstahls Sie konnte sich die Kosten nicht leisten. | TED | منذ حوالي عشر سنوات، حصلت على مخالفتي مرور وتهمة سرقة غير خطيرة، ولا يمكنها تحمل غرامات ورسوم تلك القضايا. |
Ich hatte noch zehn Münzen, die ich für Hilferufe übers Telefon verwendete. | Open Subtitles | حصلت لنفسي على عشر قطع نقدية وبدأت أبعث نداء إستغاثة عام |
zehn Minuten später und sie hätten den Prinz von Wales auch erwischt. | Open Subtitles | لو كانوا انتظروا عشر دقائق لامكنهم النيل من امير ويلز, ايضا |
Kein zehn Jahre alter studiert Jura um Fusionen und Übernahmen zu machen. | TED | لا يذهب طفل عمره عشرة أعوام لكلية الحقوق لعمل اندماجات واستحواذات. |
Ich muss gehen. Ich komme zehn Minuten zu spät zum Konzert. | Open Subtitles | لابد أن أرحل في عشرة دقائق أنا متاخرة على الحفل |
Zu alt? Er hat noch gute zehn oder fünfzehn Jahre vor sich. | Open Subtitles | كبير جدا لماذا لايزال عنده عشرة او 15 سنة باقية له. |
Wir stimmen überein, dass eine Bahn zehn Sekunden zur Vorbeifahrt braucht. | Open Subtitles | لقد اتفقنا أن القطار يأخذ عشرة ثواني لعبور نقطة محددة. |
Wir stimmen überein, dass eine Bahn zehn Sekunden zur Vorbeifahrt braucht. | Open Subtitles | لقد اتفقنا أن القطار يأخذ عشرة ثواني لعبور نقطة محددة. |
Ich stand ihnen gegenüber, als sie auf mich zuritten. zehn Männer! | Open Subtitles | لقد كنت اواجهم مباشرة وهم قادمون الى, عشرة منهم, صرخوا |
Vor zehn Minuten war Dave Grafton hier. Sie haben keine Chance. | Open Subtitles | ديف جرافتون كان هنا منذ عشرة دقائق موقفك ضعيف جداً |
Mir ist egal, wie lange du weg warst, fünf oder zehn Jahre. | Open Subtitles | ، لا يُهمنى كم بقيت بعيدا ً خمس أو عشر سنوات |
Seit zehn Jahren hatten wir schon keinen Gast hier im Palast | Open Subtitles | منذ عشر سنوات ولم يأتي عندنا احد لذلك نحن مبهورين |
Vor zehn Jahren sollen sich zwei Verehrer um sie duelliert haben. | Open Subtitles | قيل أنه قبل عشر سنوات أن معجبيها خاضوا مبارزةً لأجلها |
Vor zehn Jahren hatte ich genau diese Diskussion mit eurer Mutter. | Open Subtitles | لعلمكما، خضت نفس هذا النقاش، مع أمكما قبل عشر سنوات. |
Rührt euch nicht vom Fleck. Ihr werdet in zehn Minuten abgeholt. | Open Subtitles | لا تتحرك ، ابق مكانك ساسطحبكم معى خلال عشر دقائق |
Nach zehn Jahren Gefängnis, habe ich meine ersten zwei Nächte in Freiheit in der U-Bahn verbracht. | Open Subtitles | بعدَ عشر سنوات في السِجن أول ليلتين لي في الحُرية أمضيتهُما أنامُ في نفَق القِطار |
Ein freier Mann, der sein Heim verteidigt, ist stärker... als zehn bedienstete Soldaten. | Open Subtitles | و رجل واحد يدافع عن بيته .. اقوي من عشره جنود مختبئين |
In zehn Jahren gewinn ich nur Karten für König der Löwen. | Open Subtitles | لعشرة سنوات وأنا أربح التذاكر لفيلم ليون كينج على الراديو |
Christopher, vor weniger als zehn Minuten versuchte ich eine streunende Katze mit einem Kohlkopf zu erschlagen und beinahe Lady Rowena zu lieben. | Open Subtitles | كرستوفر لَيسَ من عشْرة دقائقَ مضتَ آنا حاولتُ قَتْل قطّةً ضالة مَع بكرنب |
Ich komme jetzt seit zehn Monaten her und wir haben mein Problem noch nicht einmal besprochen. | Open Subtitles | أنا أَجيءُ هنا عشَر شهورِ و نحن مَا ناقشنَا مشكلتَي مرّة. |
das das wahrscheinlich am meisten berichtete Experiment in den Nachrichtenmedien in Großbritannien der letzten zehn Jahre ist. Und das ist das Experiment mit den Fischölkapseln. | TED | التي من هى أكثر التجارب صحة للذِكر في أنباء المملكة المتحدة ذُكر في العقد الماضي وهذه التجربة بخصوص حبات زيت السمك |
Wir haben über zehn Jahre alles ausgekundschaftet, ohne es zu merken. | Open Subtitles | كنا نمشط المكان لأكثر من عقد ولم نعرف بالأمر فحسب |
Ein Mädchen, kaum neun oder zehn Jahre alt, sitzt in der Mitte des Zimmers, umgeben von Büchern. | TED | فتاة بالكاد تبلغ التاسعة او العاشرة تجلس في منتصف الحجرة محاطة بالكتب |
Ihre Internet-Aktivitäten den letzten zehn Jahren wird sorgfältig geprüft und katalogisiert lebhaften bis ins letzte Detail. | Open Subtitles | نشاط الإنترنت خاصتك على مدى العشر سنوات الماضية, تمّ استخراج البيانات وعمل فهرسة وبأدق التفاصيل |
Sie will, dass Sie um zehn zu ihr kommen, nicht vorher. | Open Subtitles | تريدك أن تنزل إليها في العاشره ، ليس قبل ذلك. |
Die werden zehn Mal im Jahr verhaftet, aber nie passiert was. | Open Subtitles | الشرطة تعتقلهم عشرات المرة .في السنة ولا شيء يحدث لهم |
Mikrothermale Bandagen Größe acht und zehn. Könnte beide brauchen also bring beide mit. | Open Subtitles | ضمادات حرارية صغيرة حجم ثمانية وعشرة قد أحتاج إلى الحجمين لذا أحضرهما |
Meine zehn Prozent Gewinnbeteiligung, die mir an dem ganzen Fang zustehen! | Open Subtitles | كل نسبة العشرة بالمائة الخاصة بي من أرباح هذه الرحلة |
Wenn eine neue Herrin kommt, wird es neun Tage ausgesetzt, und sind Sie nicht seit zehn Tagen hier? | Open Subtitles | ليس قبل تسعة أيام بعد الزفاف هذا يومك العاشر |