ويكيبيديا

    "'s gonna" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سوف
        
    • ستعمل
        
    • وسوف
        
    • ستقوم
        
    • فسوف
        
    • سيصبح
        
    • سوفَ
        
    • سيعمل
        
    • سيخرج
        
    • أنه لن
        
    • س
        
    • ذاهِب
        
    • سيحل
        
    • وسيقوم
        
    • لن يقوم
        
    You don't need me to stay one step ahead of his investigation,'cause I'll tell you right now what he's gonna find. Open Subtitles ـ كُن مُتقدماً بخطوة ـ أنت لا تحتاج مني إلى التقدم خطوة بشأن تحقيقه لإني سأخبرك الآن بما سوف يجده
    Look, it's gonna take some time, but I think he'll come around. Open Subtitles انظر ، سيتطلب الأمر بعض الوقت لكن أعتقد أنه سوف يتجاوزه
    Hey. Hey. Dude, seriously, this is how it's gonna be? Open Subtitles أنت يا صاح، جدياً، هل هكذا سوف يسير الأمر؟
    It's Benadryl; it's gonna help slow your heart down. Open Subtitles حبوب بينادريل أنها ستعمل علي تبطيئ ضربات قلبك
    There's gonna be a bomb waiting. He goes, he dies. Open Subtitles ستكون هناك قنبلة تـنتظره إذا ذهب , سوف يموت
    Why is everyone acting like tea is some magic elixir that's gonna make it so Adam doesn't have a girlfriend anymore? Open Subtitles لماذا يتصرف الجميع وكأن الشاي هو اكسيرٌ سحري والذي سوف يجعل آدم ليس لديه أي خليلة أخرى بعد الآن؟
    Danny's gonna sell his half of the company, and hopefully, it'll be somebody who's a better fit, you know. Open Subtitles داني سوف يبيع حصته التي تساوي نصف الشركة ويأمل بأن تكون من نصيب من هو مناسب أكثر
    I already told you I know it's gonna be a boy. Open Subtitles لقد قلت لكِ بالفعل أنني أعرف انه سوف يكون صبي
    Now he's gonna book us a trip that we may never take. Open Subtitles والآن سوف يحجزُ لنا رحلةً قد لا نصعدُ على متنها أبداً
    At night when it's all lit up, that's gonna be beautiful. Open Subtitles في الليل عندما تكون كلها مضاءة سوف يكون هذا جميلا
    I don't think the disciplinary committee's gonna see it that way. Open Subtitles لا اعتقد ان لجنة التأديب سوف تنظر لها بهذه الطريقة
    So he's gonna serve the hot girl instead of tending to the lovely, large Caucasian man and his charming Indian friend. Open Subtitles اذاً سوف يذهب لخدمة الفتاه المثيره بدلاً من ان يميل الى هذا الجميل, القوقازي الكبير . وصديقه الهندي الجذاب
    Annika has been posting about she's gonna be flying to Paris tonight. Open Subtitles فقد نشرت انيكا على موقعها أنها سوف تطير إلى باريس الليلة
    Like if the movie's bad, it's gonna ruin their lives. Open Subtitles كأنه ان كان الفيلم سيئا سوف يدمر هذا حياتهم.
    The mall's gonna be open for 48 hours straight. Open Subtitles المركز التجاري سوف يفتح لمدة 48 ساعة متواصلة
    One of these days, someone important's gonna notice when you disappear. Open Subtitles في أحد هذه الأيام ، شخصًا مُهم سوف يلحظ اختفائك
    - What the hell's gonna be open this time of night? Open Subtitles ما الذي سوف يكون مفتوحاً في هذا الوقت؟ إنها 1:
    She just put her foot down and said she's gonna be my doctor, and there's nothing I can do about it. Open Subtitles فقط وضعت قدمها إلى أسفل و وقالت انها ستعمل يكون طبيبي، وليس هناك شيء يمكنني القيام به حيال ذلك.
    Your float's gonna look like a lousy joke next to ours. Open Subtitles الخاص بك ستعمل تعويم تبدو وكأنها نكتة رديء بجانب بلدنا.
    Well, ultimately, it's gonna be a lightweight, highly durable fabric, waterproof, flame resistant, and it will hide your identity. Open Subtitles ،في نهاية المطاف سيكون خفيف الوزن ونسيج فاخر جداً ضد الماء ومقاوم للنار وسوف يخفي هويتك ..
    She's gonna help with the twins instead of paying rent. Open Subtitles ستقوم بمساعدتنا في تربية التوأم عوضاً عن دفع الأجرة
    If I fire this thing up, it's gonna drain us. Open Subtitles إذا قمت بتشغيل هذا الشىء فسوف يستنزف طاقتنا بالكامل
    I think it's gonna be really fun, living with you guys. Open Subtitles أعتقد أن سيصبح انها حقا متعة، الذين يعيشون مع اللاعبين.
    He's gonna burn all right, but not for that. Open Subtitles سوفَ يَحتَرِق بالفِعل لكن ليسَ مِن أجلِ ذلك
    Monty's gonna intercept the call and re-route it to the jet. Open Subtitles مونتي سيعمل على أعتراض المكالمة و أعادة توجيهها الى الطائرة
    It looks like he's gonna cannonball out of the there. Open Subtitles يبدو كما لو كان سيخرج من مكانه كقذيفةٍ مدفعية.
    You don't think anyone's gonna know if she don't come home tonight? Open Subtitles ألا تعتقد أنه لن يلاحظ أحد عدم عودتنا لبيوتنا في الليل؟
    She's a filmmaker, here, in Toronto, and she's gonna show us her ultra-modern take on Macbeth. Open Subtitles وهي س المخرج، هنا، في تورونتو، وأنها تبين لنا ستعمل لها وهمية حديثة جدا على ماكبث.
    Sounds like he's gonna try to talk to her. Open Subtitles يُصوّتُ مثل هو ذاهِب إلى حاولْ الكَلام معها.
    Oh, come on, guys. It's gonna be dark soon. We're working analog. Open Subtitles هيّا يا رفيقتاي، سيحل الظلام قريبًا، نحن نعمل على رمز تناظري
    And he's gonna spend the rest of his life in prison for something I know in my heart that he didn't do. Open Subtitles وسيقوم بإمضاء بقية حياته في السجن لأجل شيء أعلم في قلبي أنه لم يفعله
    Tell me this isn't just you killing time until you find out if your cancer's gonna kill it for you? Open Subtitles اخبرني أن هذه ليست طريقتك في إمضاء الوقت حتى تكتشف ان سرطانك لن يقوم بقتل وقتك عوضا عنك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد