(ix) Promote the adoption of urban agriculture technologies as a means to supplement income and food supply; | UN | ' 9` الترويج لاعتماد تكنولوجيات الزراعة في المناطق الحضرية بوصفها وسيلة لتكملة الدخل والإمداد بالأغذية؛ |
(ix) Promote the adoption of urban agriculture technologies as a means to supplement income and food supply; | UN | ' 9` الترويج لاعتماد تكنولوجيات الزراعة في المناطق الحضرية بوصفها وسيلة لتكملة الدخل والإمداد بالأغذية؛ |
:: improved ecological management of urban and surrounding areas; | UN | :: تحسين الإدارة الإيكولوجية للمناطق الحضرية والمحيطة بالمدن؛ |
The under-evaluation of women led to a transformation of the urban form, and the role of urban planning was to transform that process. | UN | وأدى سوء تقييم المرأة إلى حدوث تغيرات في أشكال المدن، وبالتالي فإن دور التخطيط الحضري هو إجراء تحول في تلك العملية. |
Together, China and India are projected to account for 32 per cent of urban growth during the period. | UN | ويُتوقع أن تستأثر الصين والهند معا بنسبة 32 في المائة من النمو الحضري خلال هذه الفترة. |
Activities in support of urban and rural sanitation and hygiene education programmes in many small island developing States. | UN | أنشطة الدعم لبرامج الاصحاح والصحة العامة في المدن واﻷرياف في كثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
This is also true of urban and rural differences. | UN | ويصدق هذا أيضا على الفروق بين الحضر والريف. |
The benefits of urban life are not equally distributed across income groups. | UN | إذ لا تتوزع منافع الحياة الحضرية بالمثل بين جميع فئات الدخل. |
Belgium has the highest proportion of urban dwellers in the world: 96 per cent of its population lives in urban areas. | UN | ولدى بلجيكا أعلى نسبة من سكان الحضر في العالم: إذ يعيش ٩٦ في المائة من سكانها في المناطق الحضرية. |
The core of such policies was the decentralization of urban development away from Metro Manila to other urban centres. | UN | وكان جوهر هذه السياسات هو لا مركزية التنمية الحضرية بعيداً عن الحاضرة مانيلا الى مراكز حضرية أخرى. |
Environmental degradation was a chief reason for encouraging energy conservation in the transport sector of urban areas of developing countries. | UN | وكان التدهور البيئي أحد اﻷسباب الرئيسية لتشجيع حفظ الطاقة في قطاع النقل في المناطق الحضرية في البلدان النامية. |
The most common type of work in the urban area is self-employment, in which the majority of urban women are engaged. | UN | وأغلب أنماط العمل شيوعا في المناطق الحضرية هو العمل للحساب الخاص، وهو المجال الذي تنخرط فيه معظم نساء الحضر. |
Sociology of urban Social Institute for Social Research, Autonomous Movements in Latin America: University of Mexico, 1992 | UN | دراسة اجتماعية للحركات الاجتماعية الحضرية في أمريكا معهد البحوث الاجتماعية، جامعة مكسيكو اللاتينية: المستقلة، ٢٩٩١ |
The wage level of women in agriculture is lower than that of men, but higher than that of urban women. | UN | ويقل مستوى أجر المرأة العاملة في الزراعة عن مستوى أجر الرجل، ولكنه أعلى من مستوى أجر المرأة الحضرية. |
However, this situation will change in the near future owing to the more rapid growth of urban areas. | UN | بيد أن هذه الحالة سوف تتغير في المستقبل القريب نظرا للزيادة في سرعة نمو المناطق الحضرية. |
By 2006, the number of urban dwellers will exceed rural dwellers for the first time in history. | UN | فبحلول عام ٢٠٠٦ سيفوق عدد سكان المناطق الحضرية سكان المناطق الريفية ﻷول مرة في التاريخ. |
A longer-term vision is essential to plan ahead for the social and sustainable use of urban space. | UN | ومن الضروري توفر رؤية أطول مدى للتخطيط مقدما للاستفادة من الفضاء الحضري استفادة اجتماعية ومستدامة. |
The integration of urban and transport planning is of particular importance considering the growing future challenges of urbanization. | UN | ويتسم إدماج التخطيط الحضري وتخطيط النقل بأهمية خاصة نظرا للتحديات المستقبلية المتنامية التي يطرحها التوسع الحضري. |
The potential of urban development and industrialization may be diminishing. | UN | ربما تكون إمكانيات النمو الحضري والتصنيع في طريقها للانحسار. |
Currently, the bulk of urban population growth was occurring in developing countries, and that trend was likely to continue. | UN | وإن معظم النمو السكاني في المدن يحدث حالبا في البلدان النامية، ومن المرجح أن يستمر هذا الاتجاه. |
The number of urban residents living in slums is now estimated at 828 million. | UN | ويقدر حاليا عدد السكان الحضريين الذين يعيشون في الأحياء الفقيرة بـ 828 مليون نسمة. |
(ii) Increase in the number of urban development initiatives in member countries that are developed with the assistance of ESCWA | UN | ' 2` زيادة عدد مبادرات التنمية العمرانية في البلدان الأعضاء التي توضع بمساعدة من الإسكوا |
I'm standing in his apartment right now, looking at a bunch of urban planning textbooks. | Open Subtitles | أنا داخل شقته الآن، هناك العديد من كتب التخطيط العمراني |
The gross enrolment rate at the primary level of urban females was 87 while that of rural females was 52. | UN | وكان معدل التسجيل الإجمالي للفتيات الحضريات في المرحلة الابتدائية 87 في المائة مقابل 52 في المائة للفتيات الريفيات. |
The spatial and physical characteristics of urban poverty and of slums require holistic approaches, which only a handful of countries have adopted. | UN | وتتطلب الخصائص المكانية والمادية للفقر في الحواضر والأحياء العشوائية تطبيق نُهج شاملة اتبعها عدد قليل فقط من البلدان. |
38. The results of the 1990 revision of urban, rural and city population estimates and projections were also distributed on microcomputer diskettes, for IBM-compatible and Apple Macintosh microcomputers. | UN | ٣٨ - وقد وزعت أيضا نتائج تنقيح عام ١٩٩٠ لتقديرات وإسقاطات السكان بالحضر والريف والمدن في قريصات للحواسيب الشخصية، فيما يتصل بالحواسيب المتوافقة مع حواسيب IBM والحواسيب من طراز Apple Macintosh. |
128. The NIYC has developed a specific policy of advocating for the inclusion of urban indigenous peoples in attaining the goals of Declaration. | UN | 128- ورسم المجلس الوطني للشباب الهندي سياسة محددة قوامها الدعوة إلى إدماج الشعوب الأصلية التي تسكن المدن في تحقيق أهداف الإعلان. |
Until such time, the return of urban refugees from Conakry and some other cities in the subregion to Freetown is being facilitated. | UN | وإلى أن يحين ذلك الوقت، يتم تسهيل عودة اللاجئين من سكان المدن من كوناكري ومن مدن أخرى في المناطق المحيطة، إلى فريتاون. |
The primary source of urban growth comes from natural increase within the cities themselves. | UN | والمصدر الرئيسي للنمو الحضري يتأتى من الزيادة الطبيعية داخل المدن ذاتها. |
In 2005, one third of urban dwellers were living in slum conditions. | UN | في عام 2005، كان ثلث سكان المدن يعيشون في أحياء فقيرة. |