We feel great pride as South Africa enters the home stretch on the way to majority rule. | UN | ونحن نشعــــر بكثير من الفخر وقد وضعت جنوب افريقيا أقدامها على الطريق الى حكم اﻷغلبية. |
So it's with great pride that I finally get to announce that Seeley Booth is 30 days sober. | Open Subtitles | هذا هو الحال مع الفخر أنني أخيرا وصول الى إعلان أن سيلي بوث 30 يوما الرصين. |
And to think, I once wore that title with pride. | Open Subtitles | وأعتقد، وأنا ارتدى مرة واحدة هذا اللقب بكل فخر. |
But if you're serious about being a filmmaker, you're gonna need to learn to present your movies with pride. | Open Subtitles | ولكن إذا كنتم جادين عن كونه المخرج، أنت ستعمل الحاجة إلى تعلم لتقديم أفلامك بكل فخر واعتزاز. |
You know, a group of lions is called a "pride," | Open Subtitles | أتعلمون , أن مجموعه من الاسود يطلق عليهم الكبرياء |
I'm the one he insulted. I've got pride, if you fucking don't. | Open Subtitles | أنا من تمت إهانته لدي كبرياء إن لم يكن لديك أنت |
Another worker recounted his pride in leaving home in the morning and going to the cooperative, saying that he was seen differently. | UN | ووصف عامل آخر شعوره بالفخر لدى مغادرته المنزل كل صباح ذاهبا إلى التعاونية. وقال، أنه يُنظر إليه الآن بشكل مختلف. |
I got a certain pride in how people talk to me. | Open Subtitles | أحظى ببعض الفخر في الطريقة التي يتحدث بها الناس إلىّ |
I have taken lifelong pride in speaking of things as they are. | Open Subtitles | لقد اتخذت الفخر مدى الحياة في الحديث عن الأشياء كما هي. |
It's because a pride is what they call a group of lions. | Open Subtitles | إنها صخرة أعتقد هذا لأن الفخر هو مايطلق على مجموعة الأسود |
This man's pride is worthy of Satan himself, not Moses. | Open Subtitles | فخر هذا الرجل هو يستحق الشيطان نفسه، وليس موسى. |
The point is, you can't let pride stand in the way | Open Subtitles | وهذه النقطة هي، لا يمكن السماح فخر تقف في طريق |
For the Government of Ecuador of our comrade Rafael Correa, it is truly a source of pride to be here. | UN | إنه لمصدر فخر واعتزاز حقاً لحكومة الرفيق رافائيل كوريا في إكوادور أن نكون هنا. |
All the pride and the ego and just admit it? | Open Subtitles | كل هذا الكبرياء و الغرور وأن تعترف به فقط |
"Dad" told me to assemble the pride Lands' best. | Open Subtitles | أبى طلب منى إختيار الأفضل من أرض الكبرياء |
It's all love and all pride in this house. | Open Subtitles | هناك كل الحب .وكل الكبرياء في هذا المنزل |
I was sure she had too much pride to forgive him. | Open Subtitles | أنا واثق من أنها كانت تملك كبرياء كبير ولن تسامحه |
We wish to share with them the pride of all Africa and the admiration of the international community. | UN | ونود أن نشاطرهم اﻹحساس بالفخر الذي تشعر به افريقيا كلها وباﻹعجاب الذي يبديه المجتمع الدولي بهم. |
Trenton's pride is a champion with a real future. | Open Subtitles | برايد ابن ترينتون بطل وله مستقبل حقيقى .. |
Only my pride. I never was a good shot. | Open Subtitles | تأذّى كبريائي فقط فلم أكن هدفاً سهلاً قطّ |
Just swallow your pride and take the damn money! | Open Subtitles | فقط تخلى عن كبريائك وخذ هذه النقود اللعينة |
Tuvuluans wonder if the pride of being in the United Nations is commensurate with the many aspired needs of our people. | UN | ويتساءل شعب توفالو عموما إذا كان الاعتزاز بحضورنا في الأمم المتحدة متناسب مع الاحتياجات التي يتطلع الشعب إلى تلبيتها. |
As a representative of the host country, he had always felt a special pride in UNIDO and wanted it to succeed. | UN | وقال إنه كان دائما وأبدا، بصفته ممثلا للبلد المضيف، يشعر بفخر خاص باليونيدو وبرغبة في أن تُكلّل أعمالها بالنجاح. |
Bahrain takes pride in the fact that at present it is the representative of the Asian Group in the Security Council. | UN | وإنها مدعاة اعتزاز للبحرين أن تكون حاليا ممثلة للمجموعة اﻵسيوية في مجلس اﻷمن. |
Between Pro Hong's pride and Manager Im's pride, is there a reason I can't pick Manger Im's? | Open Subtitles | بين كرامة برو هونغ و المدير إم، هل يوجد سبب لا يجعلني أختار المدير إم؟ |
I don't think so, no pride in what goes up in smoke. | Open Subtitles | لا أظن ذلك , فالدخان المتصاعد ليس مهماً ولا يدعو للفخر |
In this series of reforms, the private sector has pride of place. | UN | ويحتل القطاع الخاص في إطار هذه السلسلة من الاصلاحات مكان الصدارة. |
The selection of Jamaica as the headquarters of the International Seabed Authority is a source of pride for all developing countries. | UN | وإن اختيار جامايكا مقرا للسلطة الدولية لقاع البحار هو مفخرة لنا جميعا، نحن دول العالم النامي. |