I can only wish you the greatest success in accomplishing your missions. | UN | ولا يسعني إلا أن أتمنى لكم كامل النجاح وأنتم تؤدون مهامكم. |
Mr. President, I wish you every success in your difficult task. | UN | سيادة الرئيس، أتمنى لكم كل التوفيق في أداء مهمتكم الصعبة. |
The Committee may wish to take note of the information. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بهذه المعلومات. |
The Committee may wish to take note of the information provided therein. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثيقة. |
In this context, the Group may wish to consider how to best ensure the compatibility and consistency of the country review reports. | UN | وفي هذا السياق، لعلَّ الفريق يود النظر في كيفية ضمان التوافق والاتساق فيما بين تقارير الاستعراض القُطرية على أفضل نحو. |
There is no wish on the United Kingdom's part to micromanage its relationship with the Overseas Territories. | UN | وليس للمملكة المتحدة من ناحيتها أي رغبة في التدخل في كل كبيرة وصغيرة فيما يخص علاقتها معها. |
I wish you and Mastani the same. How is she now? | Open Subtitles | اتمنى لك و ل ماستانى ذات الامر كيف هى الان |
The Commission may wish to consider the proposed titles in relation to each paragraph of that article. | UN | ولعلَّ اللجنة تود النظر في العناوين المقترحة في سياق كل فقرة من فقرات تلك المادة. |
I wish the sixty-sixth session of the General Assembly every success. | UN | وأود أن أتمنى للدورة السادسة والستين للجمعية العامة كل النجاح. |
In these hard times, I wish all of us enough strength to find necessary, mutually advantageous solutions. | UN | وفي هذه الأوقات الصعبة، أتمنى لنا جميعا القوة الكافية لإيجاد الحلول الضرورية المفيدة بصورة متبادلة. |
Ambassador, we wish you all the best in your future responsibilities. | UN | سيدي السفير، أتمنى لكم كل التوفيق في مسؤولياتكم في المستقبل. |
I wish you, therefore, all success in your future endeavours. | UN | وإنني أتمنى لكم، إذن، كل النجاح في مساعيكم المقبلة. |
The Commission may wish to take note of the report. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علما بهذا التقرير. |
Member States may wish to reflect on the following: | UN | ولعل الدول الأعضاء ترغب في التفكير فيما يلي: |
States Parties may wish to append a map displaying mined areas. | UN | وقد ترغب الدول الأطراف في إدراج خريطة تبين المناطق الملغومة. |
The Forum may wish to consider a report of the Secretary-General in the deliberation of this agenda item. | UN | وقد يود المنتدى النظر في تقرير للأمين العام أثناء مناقشة هذا البند من بنود جدول الأعمال. |
In conclusion, the Governing Council may wish to recommend that a comprehensive review of the governance structure of UN-Habitat be undertaken, including: | UN | وختاماً، قد يود مجلس الإدارة أن يوصي بأن يتضمن الاستعراض الشامل لهيكل إدارة موئل الأمم المتحدة الذي سيجري ما يلي: |
Austria fully shared the Organization's wish to see a world where progress was equitable, accessible and sustainable. | UN | وأضاف يقول إن النمسا تشاطر تماما رغبة المنظمة في رؤية عالم يتحقق فيه التقدم العادل والمتيسر والمستدام. |
Yet I wish I was your beloved and not your wife. | Open Subtitles | و مع ذلك اتمنى لو انى عشيقتك و ليس زوجتك |
The Colloquium may wish to include in its report to the Commission its views on this topic. | UN | ولعلَّ الندوة تود أن تدرج في تقريرها المقدَّم إلى اللجنة وجهات نظرها بشأن هذا الموضوع. |
However, there has not been much progress achieved in this area and if the trend continues, preventive development will remain a pious wish. | UN | ومع ذلك، لم يحرز تقدم كبير في هذا المضمار، وإذا استمر الاتجاه الحالي ستظل التنمية الوقائية مجرد أمنية تتردد على اﻷلسن. |
The Conference of the Parties may wish to take note of the information provided and to consider the action proposed therein. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة وأن ينظر في الإجراء المقترح الوارد في هذه الوثيقة. |
There can be no negotiation on the sovereignty of the Falkland Islands unless and until such time as the Falkland Islanders so wish. | UN | ولن تجرى أي مفاوضات بشأن جزر فوكلاند ما لم يرغب أهل جزر فوكلاند في ذلك وإلى حين إعلانهم عن تلك الرغبة. |
That is why the countries of Africa wish to see this draft resolution adopted by the Assembly by consensus. | UN | وهذا هو السبب في أن البلدان اﻷفريقية تتمنى أن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار هذا بتوافق اﻵراء. |
I wish everyone could have had the opportunity to know this man, and to know his heart and its riches. | UN | وكم تمنيت أن يدخل الجميع إلى قلب هذا الإنسان الكبير كي يتعرف على الكنوز الثمينة التي ادخرها هناك. |
You no-dick asshole. I wish I'd never met you. | Open Subtitles | أنت أيّها السافل المنحط، ليتني لم أقابلك أبداً. |
I do not wish to sit penned up like livestock. | Open Subtitles | أنا لا أتمنّى أن أجلس مكتوب فوق مثل الماشية. |
We wish him success in discharging his newly assumed important duties. | UN | نتمنى له النجاح في القيام بمهامه المهمة التي تولاها حديثا. |
wish Eleanor and Maddie a merry Christmas for me. | Open Subtitles | تمنى لإليانور ومادى عيد ميلاد سعيد بالنيابة عنى |