It is, of course, a particular pleasure for my country, which has long experience of very friendly relations with Cuba, and we hope that it will help us to ensure the progress of the Conference on Disarmament together. | UN | وإنه لسرور خاص بالنسبة لبلدي بالطبع الذي تربطه بكوبا أواصر ود عريقة، ونأمل أن يساعدنا هذا في ضمان إحراز تقدم في مؤتمر نزع السلاح معاً. |
It is a great pleasure to see in such high office an illustrious representative of Kenya, a country with which Brazil enjoys a long tradition of friendly relations. | UN | فمن دواعي سروري أن في هذا المنصب العالي ممثل كينيا اللامع، ذلك البلد الذي تتمتع البرازيل بعلاقات ودﱢية راسخة معه منذ زمن طويل. |
The watch, I mean, not the Wad of hundies. | Open Subtitles | ووتش ، أعني ، ليس من hundies ود. |
Imam Sharif al Din and some 40 other persons were arrested by the security forces at the end of prayers at al Mahdi mosque in Omdurman, and several Ansar members and Umma party leaders were allegedly arrested in other parts of Wad Nubawi town in Omdurman. | UN | وألقت قوات الأمن القبض على الإمام شريف الدين ونحو 40 شخصاً آخرين عقب الصلاة بجامع المهدي في أم درمان، ويدعى أنه قد ألقي القبض على عدد من أبناء طائفة الأنصار وزعماء حزب الأمة في أنحاء أخرى من بلدة ود نوباوي في أم درمان. |
In that context, he wished to know what the Government intended to do to encourage broader participation in the judiciary of women, members of the indigenous population and Afro-Brazilians. | UN | وفي هذا السياق، ود أن يعرف ما الذي تنوي الحكومة اتخاذه لتشجيع المشاركة الأوسع للمرأة في الهيئة القضائية، وأفراد الشعوب الأصلية |
Zora... She's the best Elf Hunter this side of the Drey Wood. | Open Subtitles | وإن (زورا) أفضل صيّادة جان في هذا الجانب من (دراي ود). |
Uh, I-I'm... I'm looking for a love letter that he wrote me before he was shot. | Open Subtitles | أنا أبحث عن رسالة ود كتبها لي قبل أن يطلق عليه الرصاص |
The briefing was given by the Secretariat with the assistance of technical experts, Dr. James Hein and Dr. Charles Morgan. | UN | وقدمت الأمانة العامة هذه الإحاطة بمساعدة من الخبيرين التقنيين د. جيمس هاين ود. تشارلز مورغان. |
In that regard, reference should be made to the recommendations presented in paragraph 18, subparagraphs (c) and (d), of his report. | UN | وأشار السيد إلياس في هذا الخصوص إلى التوصيات الواردة في الفقرتين الفرعيتين ج ود من الفقرة 18 من تقريره. |
When I'm here,sometimes... we're friendly. | Open Subtitles | عندما أكون هنا أحياناً نحن على ود |
It was a friendly act, Mother, not a charitable one. | Open Subtitles | لقد كان تصرف ود أمي ليس إحساناً |
They were very friendly with Jimmy Donahue, the Woolworth heir. | Open Subtitles | كانوا على ود مع (جيمي دوناهي), وريث عائلة (وولورث). |
The President devoted his life to the service and development of his country and the restoration of cordial, cooperative and friendly relations not only with African States but with most States of the world. He was a friend to all. He was called the dean of African presidents. He was often turned to for his great wisdom and wealth of experience in international relations. | UN | لقد أفنى الرئيس الراحل جل حياته في خدمة شعبه وتنمية موارد بلاده وأسس علاقات ود وتعاون وصداقة لا مع الدول الأفريقية فحسب بل مع أغلب دول العالم حتى أصبح يعتبر صديقا للجميع وعميدا للقادة الأفارقة يعتد برأيه ويستعان بخبرته الثرية في شؤون الحكم والدولة. |
On 25 December 2008, a group of 150 armed men believed to be from the Salamat and Fallata tribes attacked the Habaniya and Abu Darak nomadic communities in the western part of Wad Hagam, Southern Darfur. | UN | ففي 25 كانون الأول/ديسمبر 2008، شنت جماعة من 150 مسلحا يعتقد أنهم من قبيلتي السلامات والفلاتة هجوما على اثنتين من جماعات الرحل، وهما الهبانية وأبو درق في الجزء الغربي من ود هجام، في جنوب دارفور. |
The following congresses were organized together with African partners during the 2004-2007 period, in the fields of cancer, ageing and environmental health impact: (1) Wad Medani, the Sudan, and 123 June 2004; (2) Civitella del Tronto, Italy, October 2005 and 2006. | UN | ونُظمت المؤتمرات التالية بالتعاون مع الشركاء الأفارقة خلال الفترة 2004-2007، في ميادين السرطان والشيخوخة والأثر البيئي على الصحة: ' 1` ود مدني، السودان، 3-12 حزيران/يونيه 2004؛ ' 2` سيفيتِلا دِل تورِنتو، إيطاليا، تشرين الأول/أكتوبر 2005 و 2006. |
169. In Kassala state, hospitals have been upgraded, the blood bank in the Wad Helo community has been renovated, internal medicine wards have been refurbished, an intensive care unit has been established, and machinery and equipment have been either overhauled or newly supplied. | UN | 169- في ولاية كسلا تم تأهيل المستشفيات وتأهيل بنك الدم بمحلية ود الحليو وتأهيل عنابر الباطنية وإنشاء العناية المكثفة وتأهيل وتوفير الأجهزة والمعدات. |
However, he wished to hear the delegation's assessment of the capacity of the Prosecutor-General to identify relevant cases at the local level and wished to know what criteria the Prosecutor-General would use to determine that a case should be federalized. | UN | ومع ذلك، ود أن يسمع تقييم الوفد لقدرة النائب العام على تحديد القضايا ذات الصلة على المستوى المحلي وود أن يعرف ما هي المعايير التي قد يستخدمها النائب العام للبت في إضفاء الاتحادية على قضية ما. |
12. The last point on which he wished to call the attention of the delegations concerned paragraph 9 of resolution 53/102, in which the General Assembly requested the Commission to examine the advantages and disadvantages of a split session. | UN | 12 - وكانت النقطة الأخيرة التي ود السيد غاليكي أن يوجه انتباه الوفود إليها هي الفقرة 9 من قرار الجمعية العامة 53/102 التي تطلب إلى لجنة القانون الدولي أن تبين مزايا وعيوب الدورات المجزأة إلى جزأين. |
Send word to Drey Wood. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}. (راسلوا (دراي ود |
Do you remember the summer you sent us to the fort in Drey Wood? | Open Subtitles | أتذكر صَيفَ أرسلتنا إلى (دراي ود)؟ |
Father Gustavo told me that Michael wrote me a love letter before we got married. | Open Subtitles | الموقر (غوستافو) أخبرني بأن (مايكل) كتب لي رسالة ود قبل أن نتزوج |
The briefing was given by the Secretariat with the assistance of technical experts, Dr. James Hein and Dr. Charles Morgan. | UN | وقدمت الأمانة هذه الإحاطة بمساعدة من الخبيرين التقنيين د. جيمس هاين ود. تشارلز مورغان. |
Correctional officers C. Murray, P. Burgess, N. Ingram, N. Austin and d. Coore were injured. | UN | موراي، وب. بورجيس، ون. انغرام، ون. أوستين، ود. |