ويكيبيديا

    "¿ me" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هل
        
    • هلا
        
    • أيمكنك
        
    • أيمكنني
        
    • هَلْ
        
    • هلاّ
        
    • هلّا
        
    • أيمكنكِ
        
    • ما أقوله
        
    • أيمكن أن
        
    • ما أقصد
        
    • هَل
        
    • هَلّ بالإمكان أَنْ
        
    • ما أعنيه
        
    • أتستطيع
        
    Me pregunto si podría intervenir ahora y hacer una observación en forma de llamamiento. UN ترى هل يمكن لي أن أتدخل هنا وأبدي ملاحظة في شكل نداء.
    Me permito recordar a las delegaciones que sólo estamos examinando la cuestión de la inclusión de los temas. ¿Puedo considerar que estos temas quedan incluidos en el programa? UN هل لي أن أذكر الوفود أننا ننظر فقط في مسألة إدراج هذه البنود. هل لي أن أعتبر أن هذه البنود مدرجة في جدول الأعمال؟
    Me permito recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán hacerlas desde su asiento. UN هل لي أن أُذكر الوفود بأن تعليل التصويت يقتصر على عشر دقائق ويتعين على الوفود أن تدلي ببياناتها من مقاعدها.
    Me permito recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán hacerlas desde su asiento. UN هل لي أن أذكر الوفود بأن تعليل التصويت تقتصر مدته على 10 دقائق وينبغي أن تدلي به الوفود من مقاعدها.
    ¿No me dirá qué estaba haciendo aquí y por qué estaba llorando? Open Subtitles هلا أخبرتني ما الذي تفعلينه هنا ولماذا كنتِ تبكين ؟
    Me preguntaré si mis fotografías son complacientes, si refuerzan los estereotipos, si las imágenes se ajustan al mensaje. ¿Soy complaciente, o soy cómplice? TED فأسأل نفسي إن كانت صوري خانعة، أتساهم في نشر النمطية، هل تتطابق الصور مع الرسالة، هل أنا راضية أم متواطئة؟
    Y lo seguí a todas partes hasta que lo tuve en la habitación, y le leí una de mis obras, ¿y saben qué me dijo? TED لحقت به في كل مكان حتى اصبحنا في مكان واحد و قرأت له احدى قصائدي. و هل تعلمون ماذا قال لي؟
    Así que este estudio me hizo preguntarme: ¿Cambiar nuestra perspectiva sobre el estrés TED لدى دفعتني هذه الدراسة للتساءل: هل يمكن لتغيير نظرتكم عن الضغط
    Se estarán preguntando, ¿me está ayudando mi compañía a prepararme para ser un gran líder del siglo XXI? TED ربما تسأل نفسك، هل شركتي تساعدني لكي أتهيأ لأصبح قائدا عظيما في القرن الواحد والعشرين؟
    Me pregunto: ¿crees que el gobierno de EE.UU. debería concederle la amnistía a Edward Snowden? TED أتساءل فقط، هل تعتقد أنه على الحكومة الأمريكية أن تعفو عن إدوارد سنودن؟
    ¿Y saben por qué están orgullosos? ¿Saben por qué se ven así? ¿Y por qué me esforcé tanto para fotografiarlos y presentarles? TED وهل تعرفون لما هم فخورين بأنفسهم؟ هل تعرفون لما يبدون بهذا الشكل ولما كسرت ظهري حقيقة لتصويرهم وتقديمهم اليكم؟
    No soy ningún Mandela, pero me pregunto: ¿Podría también yo plantar semillas de esperanza sobre las ruinas del pasado? TED أنا لست مانديلا، ولكن سألت نفسي: هل يمكنني أيضا أن أزرع بذور الأمل في أطلال الماضي؟
    Aún así tenía que hacer elecciones ridículas: Hoy ¿me sentaré en el jardín 15 minutos o me lavaré el pelo? TED ولا زالت تلك الأسئلة السخيفة تراودني: هل أمكث في الحديقة لربع ساعة، أو هل سأحمم شعري اليوم؟
    Y sé que las preguntas que me tengo que hacer son: Una, ¿soy honesta sobre el alcance de mi ambición? TED وأعرفُ أن الأسئلة التي يجب أن أطرحها على نفسي هي: الأول: هل أنا صريحة حول مدى طموحي؟
    Y si me preguntan, ¿subirá o bajará el precio de Google de aquí a tres años? Eso es muy difícil de decir. TED وإذا سألتموني، هل سيصبح سعر شركة غوغل أعلى أم أقل بعد ثلاث سنوات من اليوم، فذلك سؤال صعب للغاية.
    Si me permite preguntar, ¿En su país se paga por la escuela? TED إذا كان لي أن أسأل، هل تدفعون للمدرسة في بلدكم؟
    y ella vino al camerino y me dijo, oh, sabes, Isaac, sabías que, hablaba de Stalinismo, y hablaba de los años 30 en Rusia, TED وقد أتت إلى الكواليس وقالت، أتعلم يا إسحاق، هل كنت تعرف ذلك، وكان الحديث عن الستالينية، وعن الثلاثينيات في روسيا.
    Me preguntaba si estaba loca o si estaba sola, y si debería solo abandonar. TED كنت أتساءل هل أنا مجنونة أم وحيدة تمامًا، وهل عليّ أن أستسلم.
    Hoy estrenan la exposición en el Museo de Cera. ¿Me puede llevar? Open Subtitles متحف الشموع الذي يفتتح هذه الظهيرة هلا تأخذني إليه ؟
    La próxima vez que se me pare ¿podrías medir a mi amiguito? Open Subtitles المرة القادمة التي أكون فيها قوياً أيمكنك قياس حجم قضيبي؟
    Jefe Sterns, me imagino si podría preguntarle... unas pocas preguntas más fuera de cámara. Open Subtitles أيها الرئيس أيمكنني أن أطرح بضعة أسئلة أخرى عليك وبصفة غير رسمية
    ¿Si te pido tu opinión sobre algo, me darás una respuesta honesta? Open Subtitles إذا أنا أَطْلبُ رأيكَ بشأن شيءاً، هَلْ تَعطيني جوابَ صادقَ؟
    Ahora, ¿Podrías acariciar mi trasero? Me senté en él tanto que está un poco adolorido. Open Subtitles والآن، هلاّ دلكت لي مؤخرتي فقد جلست عليها لفترة طويلة لدرجة أنها تؤلمني
    ¿Quieres dejar de jugar a ser el ermitaño y explicarme por qué me escondiste esto? Open Subtitles هلّا تتوقّف عن لعب دور قاطن الجبل وتشرح لي سبب إخفائك هذه عني؟
    Estoy ocupado, así que sáltate la parte en que me haces sentir culpable, Open Subtitles أنا مشغول نوعاً ما أيمكنكِ الإختصار إلى أن تشعريني بالذنب ؟
    - ¡ No me digas "si, carino" ! - Pero tienes razon. Open Subtitles ـ لا توافق على كل ما أقوله ـ ولكنكِ محقة
    Señor, ¿podría darse un poco de prisa? Se me ha hecho tarde. Open Subtitles سّيدي، أيمكن أن تسرع قليلاً رجاءً، لقد تأخّر الوقت جـدًا
    Tienes que ser sensible para que te guste. Ya sabes a lo que me refiero. Open Subtitles يجب عليك أن تكون حساس من أجل هذه الطفلة أنت تعرف ما أقصد
    El sufrimiento continúa, lo cual me hace pensar ¿hay demasiado sufrimiento en el mundo? Open Subtitles تَستَمِرُ المُعاناة مما يَدفعني للتسائُل هَل هُناكَ الكثير منَ المُعاناة في العالَم؟
    Y él me dijo que no cree en Dios, ¿usted puede imaginar eso? Open Subtitles وهو أخبرَني أنه لا يُؤمنُ بالله، هَلّ بالإمكان أَنْ تَتخيّلُى ذلك؟
    No, a eso me refiero. Me echan por algo que no he hecho. Open Subtitles لا ، ما أعنيه هو أنني كنت سأطُرد لشيء لم أفعلة
    Se fue el que me empujaba. ¿Me puede quitar de la calle? Open Subtitles أيها السيد ,من كان يدفعني تركني هنا أتستطيع دفعي بعيدا عن الطريق؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد