Guido Lotari. Sí, pero a Él no se le escapa la risa. | Open Subtitles | جيدو لوتارى ، انه جيد جدا إنه لا يجهش بالضحك |
¿Qué tiene de bueno todo esto, Mayor? Él no será capaz de escapar. | Open Subtitles | ما الجيد في كل هذا أيها الرائد هو لا يمكنه الهرب |
Dado que Él no tuvo representación letrada durante la instrucción preliminar, en su caso no pudo quedar constancia de las lesiones. | UN | ولكن لما لم يكن لديه محام أثناء التحقيق الأولي، لم تُسجل أي معلومات من هذا القبيل في قضيته. |
Él no quería que ella metiera sus uñas rojas otra vez sobre mi. | Open Subtitles | هو لم يردها ان تضع اظافرها الحمراء على مره أخرى أبدا |
Charles, por cierto, a Él no le gustan las bromas de bancos. | Open Subtitles | و بالمنا سبة تشارلى انه لا يحب المزاح فى البنك |
Él no confiaría en su propia Madre. Todo lo que tiene lo protege. | Open Subtitles | وقال إنه لا يثق أمه كل ما لديه ،وقال انه الحراس. |
No, Él no quiere que ella lo sepa, tiene miedo de su reacción. | Open Subtitles | لا. إنه لا يريدها أن تعرف. إنه خائف من ردة فعلها. |
Él no conoce el bosque como yo. Y no puede viajar rápido, especialmente de noche. | Open Subtitles | إنه لا يعرف الغابة كما أعرفها لا يمكنه السفر بسرعة، خصوصاً في الليل |
Dejó a su marido hace unos dos años, pero Él no quiere concederle el divorcio. | Open Subtitles | تركت زوجها منذ حوالي العام , و هو لا يريد أن يمنحها الطلاق |
Él no quería esto para Vd. Ni Vd. lo quiere para Anthony. | Open Subtitles | هو لا يريد لك هذا وانت لا تريد هذا لانتوني |
¿Ustedes saben lo que hacemos aquí, no? ¿En 'De vuelta al armario'? Sí, pero Él no necesita estar aquí. | Open Subtitles | انتم تعلمون لماذا نحن هنا , صحيح؟ حسنا, نعم, لكن هو لا يحتاج لأن يكون هنا |
Su teléfono sonaba todos los días desde aquel momento, pero Él no contestaba. | UN | وكان هاتفه يرن يومياً منذ ذلك اليوم ولكنه لم يكن يجيب. |
Su teléfono sonaba todos los días desde aquel momento, pero Él no contestaba. | UN | وكان هاتفه يرن يومياً منذ ذلك اليوم ولكنه لم يكن يجيب. |
Él no las robó. Ya estaban ahí cuando se convirtió en rey. | Open Subtitles | هو لم يسرق الزمردات، لقد كانوا هناك عندما أصبح ملكا |
- Él no ha venido para perder. - Espere un momento, señora. | Open Subtitles | حسناً ، هو لم يجىء هنا ليخسر انتى واهمة سيدتى |
Pero si está buscando a Dios... él estaba operando en el quirófano 2 el 17 de noviembre... y a Él no le gusta que lo cuestionen. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت تبحث عن الله كان في غرفة العمليات رقم اثنين يوم 17 نوفمبر، وقال انه لا يحب أن تفكر ثانية. |
Eso es lo especial sobre Amar. Él no aparenta ser lo que es. | Open Subtitles | تلك هي من صفات أمـــار انه لا يبدو كما هو عليه |
Él no se hubiera atrevido a insultar a mi orden mientras Aerys Targaryen vivía. | Open Subtitles | إنه لم يكن ليجرؤ علي إهانة جمعيتي بينما كان أريس تارجيريان حياً |
Él no tiene ninguna responsabilidad por ninguno de los aplazamientos y sostiene que no tiene la facultad de presentar una solicitud para acelerar su causa. | UN | كما أنه لا يتحمل أية مسؤولية بشأن تأجيل الجلسات، ويؤكد أنه ليس من اختصاصاته أن يقدم طلباً للتعجيل بالنظر في قضيته. |
Tuve la impresión de que Él no estaba muy ansioso por verla. | Open Subtitles | خالجنى انطباع أنه لم يعد متلهفاً كما ينبغى لكى يراها |
Siento no haber podido hacerlo realidad Él no tendrá sexo contigo, ni siquiera lo consideró. | Open Subtitles | أنا أسف,لم أقدر أن أجعله حقيقيا هو لن يجامعكي لم يفكر حتى بذلك |
Él no es uno de los que fallan. Obtendras lo que quieres. | Open Subtitles | ليس هو الشخص الذى يفشل وأنت سوف تحصل عما تريد |
Sólo digo que quieres un hijo... y Él no está en condiciones de dártelo. | Open Subtitles | أنا أقول أنك تريدين طفلاً و هو ليس في موقع ليعطيك هذا |
Bueno, creo que por fin podría hacerlo. Él no está escondiendo nada. | Open Subtitles | حسنٌ، أظنني أخيراً قدّ أؤمن بهم، إنّه لا يخفي شيئاً. |
Ray y yo hablábamos de testamentos, - y Él no quiere hacer uno. | Open Subtitles | كنت اتحدث أنا وراي عن الوصية وهو لا يريد كتابة وصيته |
Dio un maravilloso discurso sobre que Él no había tenido esa oportunidad pero que ellos debían usarla para hacer del mundo un lugar mejor. | Open Subtitles | وأعطى هذا خطاب رائع عن انه لم تتح له الفرصة ولكن لديهم ويجب ان تستخدم ذلك لجعل العالم مكانا أفضل. |
Él no rebelaría a los esclavos contra mí. - He sido su padre. | Open Subtitles | إنه لن يثير بلبلة العبيد ضدي أنا بمثابة والده. |