ويكيبيديا

    "escuela de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مدرسة
        
    • كلية
        
    • مدارس
        
    • لمدرسة
        
    • بمدرسة
        
    • المدارس في
        
    • لكلية
        
    • كليّة
        
    • مدرسه
        
    • بكلية
        
    • ومدرسة
        
    • معهد
        
    • مدرسةِ
        
    • المدرسة
        
    • المدارس بين
        
    Cada penal tiene una escuela general y una Escuela de formación profesional. UN وفي كل مستعمرة مدرسة للتعليم العام ومعهد للتعليم الصناعي والتجاري.
    Los estudiantes de la Escuela de Artes Visuales que no son residentes de Macao tienen derecho a una reducción del 50%. UN ولطلبة مدرسة الفنون البصرية من غير المقيمين في مكاو، الحق في الحصول على تخفيض قدره ٠٥ في المائة.
    Fondo Fiduciario de Finlandia/PNUD para la construcción de una Escuela de agroveterinaria en Rushashi (Rwanda) UN الصندوق الاستئماني المشترك بين فنلندا والبرنامــج اﻹنمائـي لبناء مدرسة زراعية بيطرية في روشاشي
    1976 Curso de doctorado en Relaciones Económicas Internacionales en la Escuela de Economía de la Universidad de La Habana UN ١٩٧٦: أكمل دورة دراسية بعد التخرج في العلاقات الاقتصادية الدولية في كلية الاقتصاد في جامعة هافانا
    Una Escuela de Enfermería y Ciencias Afines de la Salud de Gaza afiliada ayudaría a proporcionar personal idóneo para el hospital. UN ومن شأن إنشاء كلية غزة للتمريض والعلوم الصحية الملحقة به أن تساعد في توفير الموظفين المؤهلين للعمل بالمستشفى.
    Actualmente se está construyendo en Reykjavik una Escuela de segunda enseñanza, y se han mejorado muchos edificios escolares. UN ويجري اﻵن بناء مدرسة ثانوية عالية في ريكيافيك، وتم تحسين كثير من البنايات المدرسية اﻷخرى.
    La Escuela de Periodismo Sami ofreció iniciar algunas actividades a este respecto. UN وعرضت مدرسة الصحفيين الصاميين استهلال بعض الأنشطة في هذا المضمار.
    1990 B.A. Relaciones internacionales, Escuela de Relaciones Internacionales, Ministerio de Relaciones Exteriores UN 1990 شهادة بكالوريوس علاقات دولية، مدرسة العلاقات الدولية، وزارة الخارجية
    Construcción de aulas adicionales en la Escuela de niños de Deir Ammar, Ribera Occidental UN بناء غرف درس إضافية في مدرسة دير عمار للبنين في الضفة الغربية
    La excepción es la Escuela de Enfermería de Vanuatu, en que el 60% de los alumnos son mujeres. UN وتستثنى من ذلك مدرسة التمريض بفانواتو، حيث تمثل النساء 60 في المائة من عدد الطلبة.
    Certificados de lengua y literatura francesas, Escuela de Francés Moderno, Universidad de Lausanne (Suiza) UN 1971 شهادات في اللغة والأدب الفرنسي، مدرسة اللغة الفرنسية الحديثة، جامعة لوزان،سويسرا
    Construcción de una Escuela de Policía de 500 cadetes a nivel departamental UN تشييد مدرسة للشرطة في الأقاليم الداخلية تستوعب 500 طالب مبتدئ
    La única Escuela de Pitcairn, que fue totalmente reconstruida en 2006, está administrada y financiada por el Gobierno. UN ولقد استكملت إعادة بناء مدرسة بيتكيرن الوحيدة في عام 2006، وتتولى الحكومة تشغيل المدرسة وتمويلها.
    El Estado parte debería también crear urgentemente una Escuela de la judicatura y promulgar un código de conducta para los magistrados. UN وينبغي للدولة الطرف كذلك، أن تبادر على وجه السرعة، إلى إنشاء مدرسة للقضاة وإصدار مدونة قواعد سلوك للقضاة.
    Reconstrucción de la Escuela de Ras el-Ain, complejo Astral, Yarmouk (República Árabe Siria) UN إعادة بناء مدرسة رأس العين، مجمع أسترال، اليرموك، الجمهورية العربية السورية
    Hasta la fecha, la Escuela de Policía ha capacitado a 1.552 oficiales, de los cuales casi el 20% son mujeres. UN وتم حتى الآن تدريب 552 1 ضابطا في كلية الشرطة، 20 في المائة منهم تقريبا من الإناث.
    1999 Fue conferenciante invitado en la Escuela de Derecho Internacional de Salzburgo (Austria). UN 1999 عمل كمحاضر زائر في كلية سالزبورغ للقانون الدولي، سالزبورغ، النمسا.
    En la Escuela de Enfermería se enseña muy brevemente enfermería psiquiátrica, pero no existen programas de promoción de la salud mental de la población. UN وثمة قدر ضئيل من التمريض النفساني يجري تعليمه في كلية التمريض، ولكن لا توجد برامج لتعزيز الصحة العقلية لدى السكان.
    - Escuela de vacaciones para niñez y adolescencia de escuelas públicas con énfasis en terapia ocupacional y actividades lúdicas; UN :: تنظيم مدارس صيفية للأطفال والمراهقين من المدارس العامة مع التركيز على العلاج المهني وأنشطة اللعب.
    Eso pertenece a la otra Escuela de pensamiento, de que debemos aprovechar esta oportunidad e ir a por ello. TED فذلك إذا نموذج لمدرسة فكرية أخرى، تقترح أنه يجب استغلال هذه الفرصة والمضي قدما في تطبيقها
    en la Escuela de Ruby si, eso fue un desastre, y me equivoqué Open Subtitles اللتي اقيمت بمدرسة روبي نعم لقد كانت تلك كارثة وكنت مخطئة
    Una Escuela de Guacamayal, departamento de Caldas, aún está rodeada de minas terrestres. UN ولا تزال إحدى المدارس في غواكامايال، مقاطعة كالداس، محاطة بالألغام الأرضية.
    Mientras, estas fotografías y la evidencia genética podrían poner fin a las esperanzas de tu hijo en la Escuela de medicina. Open Subtitles في الوقت الراهن ، هذه الصور والدلائل الجنائية والمخبرية ، ستضع حدا لآمال ابنك في الدخول لكلية الطب
    Pero tal vez es porque en la Escuela de arquitectura, en realidad no aprendemos cómo involucrar al público en el diseño. TED لكن ربما لأن في كليّة العمارة، لا نتعلّم في الحقيقة كيف يمكن جمع شمل االنّاس في فن التّصميم.
    Cerraron la Escuela de su padre cuando admitió a una niña negra. Open Subtitles ميغ اليس صحيحا ان مدرسه والدك اغلقت لقبوله لفتيات سمراوات؟
    Profesor a jornada parcial de derecho internacional, Escuela de Economía y Ciencia Política de Londres. UN محاضر غير متفرغ في القانون الدولي بكلية الاقتصاد والعلوم السياسية في جامعة لندن
    Escuela de Yarmouk, República Árabe Siria, y Escuela de Aqrabanieh, Ribera Occidental UN المشاريع اﻹنتاجية والخاصة مدرسة اليرموك، الجمهورية العربية السورية، ومدرسة العقربانية، الضفة الغربية
    Fondo Fiduciario Finlandia/ PNUD para la construcción de una Escuela de agroveterinaria en Rushashi (Rwanda) UN الصندوق الاستئماني المشترك بين فنلندا والبرنامج الإنمائي لتشييد معهد زراعي وبيطري في روشاشي
    Me ha enviado una carta de la Escuela de Miles. Open Subtitles لا،عزيزتي. هو بيُرسَلُي رسالة مِنْ مدرسةِ مايلزِ.
    Nada impide que las niñas vayan a la Escuela de su elección, del tipo que sea, y todas las religiones pueden abrir sus propias escuelas. UN ولا يوجد ما يمنع البنات من الذهاب إلى المدرسة التي يخترنها أياً كانت طبيعتها، ويجوز لكل دين أن يؤسس مدارسه الخاصة.
    Se ha demostrado que la alimentación es un instrumento eficaz para fomentar la asistencia a la Escuela de los niños más pobres. UN ولقد ثبت أن الغذاء هو أداة فعالة في تعزيز الدوام في المدارس بين صفوف الأطفال الفقراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد