ويكيبيديا

    "mas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أكثر
        
    • آخر
        
    • المزيد
        
    • اكثر
        
    • أخرى
        
    • الأكثر
        
    • أكبر
        
    • مزيد
        
    • أطول
        
    • أخر
        
    • بعد الآن
        
    • اخرى
        
    • سوى
        
    • لأكثر
        
    • ايضا
        
    En primer lugar, un programa mas coherente y mejor estructurado merece por sí mismo ser acogido con beneplácito. UN أولا، إن جدول أعمال أكثر اتساقا وأفضل تنظيما هو في حد ذاته أمر يستحق الترحيب.
    Muchas cuestiones se debatirán entonces sin duda, pero me atrevo a decir que no habrá ninguna cuestión mas acuciante que el desafío de la mundialización. UN ومن المؤكد أننا سنناقش عندئذ مسائل كثيرة، ويمكنني أن أقول إنه لن تكون هناك مسألة أكثر إلحاحا من مسألة تحديات العولمة.
    Las reformas del sistema se basaban en un marco jurídico común, políticas mas acertadas y una mayor eficacia. UN وقال إن هذه الإصلاحات تستند إلى إطار قانوني مشترك، وإلى سياسات أفضل وأنها أكثر فعالية.
    En Turquía, los dos marcos mas recientes de cooperación en el país adolecieron de una extensión excesiva y una fragmentación de las tareas. UN وفي تركيا، يلاحظ أن آخر إطارين من أطر التعاون القطري قد تعرضا لاتساع النطاق على نحو مفرط ولتجزء الجهود أيضا.
    Se esperaba que en el próximo año asistieran a la escuela unos cuatro millones de niños y se necesitaban mas recursos para atenderlos. UN وقال إنه يُتوقع أن يصل عدد الملتحقين بالمدارس إلى نحو 4 ملايين طفل وأنه يلزم المزيد من الموارد لمواجهة ذلك.
    el efecto de esto ha sido que, durante el primer año realmente tuvimos una penetración de 40 por ciento en el mercado específico que es mas de 50.000 personas TED تأثير هذا كان ، أنه و في خلال السنة الأولى ، حققنا اختراقا في السوق يبلغ 40 في المئة، اي بواقع اكثر من 50.000 شخص.
    Yo también cometí muchos errores. No hablemos mas de eso. ¿Está bien? Open Subtitles لدى الكثير من الأخطاء لن نتحدث عن ذلك مرة أخرى
    Otra delegación instó al Fondo a que desempeñara un papel mas dinámico en lo relativo a la migración. UN وشجع أحد الوفود صندوق الأمم المتحدة للسكان على الاضطلاع بدور أكثر نشاطا في قضية الهجرة.
    Hasta la fecha, la Alianza de las Ciudades ha aportado mas de USD 40 millones de dólares EE.UU. en subvenciones, incluidos más de 13 millones de dólares EE.UU. en 2004. UN وقد قدم تحالف المدن حتى تاريخه ما يزيد عن 40 مليون دولار في شكل هبات بما في ذلك أكثر من 13 مليون دولار في عام 2004.
    Por lo tanto, la clave del éxito no residía en mantenerse aislado de una economía mundial cada vez mas integrada. UN وبالتالي، فإن مفتاح النجاح لا يكمن في العزلة عن اقتصاد عالمي متكامل أكثر من أي وقت مضى.
    Y el estimado es que en el año 2050, serán tres mil millones de ocupantes. mas de uno de cada tres personas en la tierra. TED والتقديرات تقول أنه في عام ٢٠٥٠، سيكون هناك ثلاث مليارات منطقة عشوائية. أكثر من شخص واحد بين ثلاثة أشخاص على الأرض.
    Lo que sucederá es que las bolitas de poliestireno se moverán através de toda la sociedad aqui. y se acumularan en las personas mas borrachinas. TED ما سيحدث لقطع الستايروفوم الصغيرة هو أنها ستبدأ بالحركة في مجتمعنا و ستتكدس في أكثر مجموعة من الناس ثمالة و بخلا.
    Y Francia en particular gana mas de lo que da--- a esos aplicados estudiantes. Open Subtitles وأنا فخور بشكل خاص اكتسبت أكثر من أنها تعطي للطلاب جادة جدا.
    Uno de los que me apalizaron. Solo que él pego mas fuerte. Open Subtitles واحد بين هؤلاء الذين ضربونى ولكنه كان يضرب بقوه أكثر
    Cuando pienso en el futuro, la gente estará pensando que compartir el viaje con alguien mas es este importante evento social del día. TED وعندما أفكر في المستقبل، سيفكر الناس في أن مشاركة الركوب مع شخص آخر بأنه حدث إجتماعي هائل من خلال يومهم.
    Creo que hay algo mas aqui, Ademas de concreto piedra y acero Open Subtitles أعتقد أن هناك شيء آخر هنا بجانب الأسمنت والأحجار والفولاذ،
    - Has hecho destrozos aqui, pero ellos no quieren mas problemas. - Noroeste. Open Subtitles لقد احدثت بعض المشاكل هنا و لكنهم لا يريدون المزيد منها
    Bien, entonces solo habrá compasivos ahí... no quieres tener mas prisioneros, no es así? Open Subtitles إذاً أظن أن التصرف الإنساني يقتضي بعدم أسر المزيد من الناس، صحيح
    Esta bien. Tenia usted razón. Es mucho mas terco que mi mula. Open Subtitles حسنا ياسيد بغل ، انت اكثر عنادا من بغلي هذا
    Una vez mas, el mito de una persecución de una minoría Alemana, se utilizó para justificar una intervención armada Open Subtitles مره أخرى تناثرت المزاعم حول أضطهاد الأقليات الألمانيه و ذلك بهدف أيجاد ذريعه تبرر التدخل العسكرى
    Eres el pistolero mas sociable que le haya volado los sesos a alguien. Open Subtitles كنت المسلح الأكثر مؤنس انه مهب له العقول من شخص ما.
    Entonces debes estar abierto a compartir tu información, lo cual es un paso mucho mas grande que solo compartir su pagina web, o su computador. TED لذا يجب أن نكون منفتحين لتقاسم البيانات، التي هي خطوة أكبر بكثير من مجرد مشاركة صفحة على الشبكة، أو من حاسبك.
    Pasar el tiempo con Diane lo mas que pueda antes de que se vaya. Open Subtitles تقضية مزيد من الوقت مع دايان قبل أن ترحل,. جديًا يا لويد.
    Pero el punto es, que puedo responder a la gente muy rápido, diciendo una palabra y escribiendo al instante algo mas largo. TED ولكن الفكرة هي أني أستطيع الرد على الناس بسرعة بمجرد لفظ كلمة قصيرة و هو يكتب نص أطول بكثير.
    6:24. y para los que esteis jugando a este juego son trs minutos mas desde la ultima vez. Open Subtitles الساعه 6: 24 وإذا كنتى تلعبين لعبه المنزل مر ثلاث دقائق منذ أخر مره سئلتى
    Ya no mas. Machete no es responsable por nadie mas que Machete. Open Subtitles ليس بعد الآن ماشيتي ليس مسؤول عن أحد سوى ماشيتي
    Gracias Ma, porque en realidad pensaba cambiarlo, pero... pero, sabes, realmente deberías acentuar mas tu pecho tienes unos lindos pechos, verdad Jim? Open Subtitles انا انظر له من وجهة نظر اخرى لكن عليك ان تبرزي نهديك اكثر لديك نهدان رائعان اليس كذلك، جيم؟
    ¡No eres mas que un borracho recogido de la basura de China Town! Open Subtitles لستَ سوى السكير الذي ساعدتُه على الوقوف من النفايات بالحي الصيني
    Tiraste dos reinas para juntar la escalera de color. Eso es mas que intuicion, amiga. Open Subtitles لقد رميتي ملكتين لتلتقطي أوراقاً متسلسلة ذلك يحتاج لأكثر من الحدس أيتها الفتاة
    Y desde entonces ha sido mi mas grande deseo comprarle uno también. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين كنت اتمنى ان اشتري لها واحدة, ايضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد