La soberanía nacional no tiene nada que temer de la consolidación del derecho internacional. | UN | وليس في تعزيز القانون الدولي شيء يمكن أن تخشى منه السيادة الوطنية. |
No tienen nada que ofrecer, y no vamos a permitir que triunfen. | UN | ليس لديهم أي شيء يقدمونه، ولن يسمح لهم بإحراز النجاح. |
Tampoco hay nada que haga pensar que el juez falló fundándose en otra cosa que la ponderación de buena fe de las pruebas. | UN | وليس هناك ما يوحي بأن قاضي المحكمة قد أصدر قراره بناءً على أي شيء آخر سوى تقييمه للأدلة بنية حسنة. |
No se, no se. Pero, Aunque no tengo nada que mostrar, nada que decir trataremos de hablar sobre otra cosa. | TED | لا أعرف. حسنا، حسنا، بما أنه ليس لدي شئ لأعرضه، أو لأقوله. سنحاول التحدث في شئ اخر. |
Déjame decirte algo, si el resto supiera disparar como ellos, no me importaría nada que el departamento entero fuera maricón. | Open Subtitles | سأقول لك شيئاً,لو كان بامكان الباقين منكم التهديف مثلهم لما اهتممت لو كان القسم بأكملة من اللوطيين |
Nadie tiene nada que temer de nosotros. Ninguno de nuestros amigos puede razonablemente pedirnos que adoptemos a sus enemigos como propios. | UN | وليس لأحد أن يخشى أي شيء منا ولا يمكن لأصدقائنا أن يطلبوا منا أن نتخذ أعداءهم أعداء لنا. |
Si Israel no tiene nada que ocultar, ¿por que sucesivos gobiernos israelíes se han negado a permitir al Comité que visite los territorios ocupados? | UN | وإذا لم يكن عند إسرائيل شيء تخفيه، فما السبب الذي من أجله ترفض حكومات إسرائيل السماح للجنة بزيارة الأراضي المحتلة. |
i) Unos cuantos Estados rellenan un número muy limitado de campos, con la justificación de que no tienen nada que declarar; | UN | `1` فكثير من الدول تملأ عدداً محدوداً جداً من الخانات، مبررة ذلك بأن ليس لديها شيء تعلن عنه. |
¿Comprenden? Mi querida amiga Majora Carter una vez me dijo: tenemos todo para ganar y nada que perder. | TED | حسناً؟ صديقي العزيز ماجورا كارتر مرة قال لي، لدينا كل شيء لنكسب، و لاشيء لنخسره. |
Porque, en realidad, no describen nada que veamos y a nadie que conozcamos, ni nada de lo que somos. | TED | لأن في الواقع تصف شيء لا يمكن ان نراه و ليس شخص نعرفه او شيء نمثله. |
Seguimos mi trabajo, y parecía que no había nada que no pudiéramos hacer. | TED | وتابعنا وظيفتي، وبدا لنا انه ليس هناك شيء لانستطيع ان نفعله |
Parte del miedo del alzhéimer proviene de la sensación de que no hay nada que podamos hacer al respecto. | TED | جزء من الخوف المحيط بمرض ألزهايمر ينبع من الشعور بأنه ليس بإمكاننا فعل أي شيء حياله. |
Si resolvemos el hambre, no tenemos nada que perder y mucho que ganar. | TED | فإذا حللنا مشكلة الجوع، فلن نخسر شيئاً، وكل شيء مردود لنا. |
No hay nada que comer en casa. Como quien dice: me comerás. | Open Subtitles | أردت قنطار من الحبوب ليس هناك شيء للأكل في البيت |
No hay nada que no pueda escuchar ella. ¿De qué se trata? | Open Subtitles | أسمح لها بسماع أي شيء ستقوله لي . ما الأمر؟ |
¿De verdad?© Y no se nos ocurrió nada que vender, pero investigamos lo necesario. | TED | ولم نستطع التفكير في أي شئ لبيعه لكننا قمنا بكل البحوث اللازمة |
Y casi no hay nada que podamos hacer al respecto excepto agarrar la regla y empezar a medir. | TED | ولا يوجد تقريباً أي شئ يمكننا فعله حيالها. بصرف النظر عن أخذ مسطرة وبداية قياسها. |
nada que me lleve a la conclusión de que fuera otra cosa... que un asalto de salvajes con el objeto de robar. | Open Subtitles | لم أرَ شيئاً قد يؤدي بي للإستنتاج إلا أنه كان شيء آخر غير هجومٍ قام به متوحشين بغرض السرقة |
Bosnia no ha hecho nada que justifique la imposición de sanciones internacionales. | UN | إن البوسنة لم تفعل شيئا تستأهل عليه فرض الجزاءات الدولية. |
Bueno... no hay nada que nos impida instalar tu café en Notting Hill. | Open Subtitles | حسنا ليس هناك شيئ يمنعنا عن اعداد مقهاك في نوتنج هيل |
Estaba a salvo cuando me encontraste. No había nada que pudieras probar. | Open Subtitles | كنت بأمان عندما وجدتنى لم يكن بإستطاعتك إثبات أى شىء |
nada que indique con absoluta certeza... que Tripp conocía lo de la aventura. | Open Subtitles | لاشي يشير بوضوح تام بأن تريب يعلم أي شي عن العلاقة |
Decirle que iba a morir, y que no había nada que pudiera hacer por él. | TED | قررت ان اخبره انه سيموت و انه لا يوجد ما استطيع فعله له |
No hay nada que me guste más que volver a casa victoriosa. | Open Subtitles | لا أحب شيئًا أكثر من العودة إلى المنزل وأنا منتصرة |
La idea es actuar como si no tuviéramos nada que ocultar. Hola! | Open Subtitles | الفكـرة هي أن نتصرف وكـ أن ليس عندنـا شيءٌ نخفيه |
Y no había rastros de nada que contenga balsámico. | Open Subtitles | ولمْ يكن هناك أيّ شيءٍ يُمكن أن تجد عليه بلسماً. |
Bueno, si Hall puede separarse de su nueva novia. Señor, no tiene nada que ver con mi Sara. | Open Subtitles | حسنا اذا استطاع هال أن يبتعد عن صديقته الجديده سيدى انها لاشئ مقارنه بساره حبيبتى |
Pensaba que yo era responsable de algo con lo que no tenía nada que ver. | Open Subtitles | لقد اعتقد انني مسؤول عن شيئا ما لم يكن لي أي علاقة به |
Sin nada que obstruya su camino... las llamas consumen todo lo que no pueda huir. | Open Subtitles | بلا شيءِ يقْف في طريقهاُ يأتي اللهيبُ على أيّ شئَ لا يَستطيعُ الهُرُوب. |
Enfrenta sus miedos y se da cuenta que no hay nada que temer. | Open Subtitles | ليواجه كل مخاوفه و ليدرك انه ليس هناك ما يدعو للخوف. |