ويكيبيديا

    "pero eso" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ولكن هذا
        
    • ولكن ذلك
        
    • و لكن هذا
        
    • لكن تلك
        
    • لكنّ ذلك
        
    • لكنّ هذا
        
    • ولكنّ ذلك
        
    • لكن الذي
        
    • ولكنها
        
    • لكن ذلك
        
    • غير أن ذلك
        
    • ولكن تلك
        
    • إلا أن ذلك
        
    • لكن هذا ما
        
    • لكن الأمر
        
    Contamos con un Secretario General activo, dedicado y con visión de futuro, y con una Secretaría muy competente, pero eso no basta. UN إن لدينا أمينا عاما نشيطا ومخلصا وذا رؤية، وأمانة عامة على درجة عالية من المهارة، ولكن هذا لا يكفي.
    Puedo decir que no tengo tiempo para limpiar mis persianas, pero eso no es verdad. TED يمكننني القول ليس لدي الوقت لإزالة الغبار عن ستائري ولكن هذا ليس صحيحًا.
    pero eso va a cambiar con la convergencia de dos tecnologías: La realidad aumentada y los robots de telepresencia. TED ولكن هذا سيتغير من خلال الجمع بين نوعين من التكنولوجيا: الواقع المعزز وروبوتات التواجد عن بعد.
    Las mujeres tienen mejor instrucción, pero eso no significa que obtengan mejores salarios. UN والنساء أحسن تعليما ولكن ذلك لم ينعكس في أجور أعلى لهن.
    pero eso cambia un poco las cosas, porque entonces ya no es una presentación. TED ولكن هذا يُغيّر بعض الأشياء، لأن هذا لن يكون عرضاً تقديمياً حينها.
    pero eso es la mitad del tamaño de los más grandes que hemos marcado. TED ولكن هذا حوالي نصف حجم أضخم سمكة تونة تم وضع بطاقة عليها
    Una vez, fue la hija de un político, pero eso es muy raro. Open Subtitles ما أن يحدث، سيكون لديهم ابنة سياسي ولكن هذا نادر جدا
    Es capaz de saber cómo va a morir alguien, pero eso es todo. Open Subtitles هو قادر لتكهّن كم ناس سيموتون. ولكن هذا هو كلّ شيء.
    pero eso podría cambiar pronto, ya que Windows está enfrentando un fuerte desafío de Linux. Open Subtitles ولكن هذا قد يتغير قريبا حيث الويندوز تواجه تحدي كبير من نظام اللينكس
    - No tenemos el dinero de familia pero eso no nos hace inferior a ti Open Subtitles ربما لا نملك المال الذي تملكه عائلتك ولكن هذا لا يجعلنا أدنى منك
    pero eso no significa que lo que estoy sintiendo no es real. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني بأن ما لا أشعره ليس حقيقياً
    Están envenenando las mentes de nuestros niños pero eso es algo especial. Open Subtitles سوف يقومون بتسميم عقول أطفالنا الصغار. ولكن هذا شئ ما.
    Mira, sé que no contaste conmigo en todos esos años pero eso va a cambiar. Open Subtitles أعلم أني لم أكن متواجد من أجلك طوال تلك السنوات ولكن هذا سيتغير
    el es un mal tipo, lo entiendes pero eso no justifica lo que hiciste. Open Subtitles إنّه رجل سيئ ، فهمت ذلك ولكن هذا لا يبرر ما فعلت
    Una persona dijo quizás el lunes, pero eso sería un fracaso de la Asamblea. UN وقد قال أحدهم، ربما يوم الاثنين، ولكن ذلك سيكون بمثابة فشل للجمعية.
    Sólo estaban numerados, porque ese fue el orden en que extraje el ADN. pero eso me hizo pensar en coleccionar juguetes, TED هم كانوا مرقمين فقط بسبب الترتيب الذي استخرجت فيه تلك الحموض. ولكن ذلك جعلني أفكر في تجميع الدمى،
    Puede que los perezosos ya no sean gigantes, pero eso no los hace menos admirables. TED ربما لم يعدْ الكسلان عملاقًا، ولكن ذلك لا يقلل من مدى روعته مطلقًا.
    A la gente le fastidiaba Wikileaks, pero eso es solo la punta del iceberg. TED الناس مستائون من ويكيليكس, و لكن هذا ليس سوى غيض من فيض.
    Bueno, realmente lo siento sobre tu prima y tú, pero eso fue en la secundaria. Open Subtitles الموافقة، حَسناً، أَنا آسفُ جداً عنك وإبن عمكَ، لكن تلك كَانتْ مدرسة عليا.
    pero eso ya se terminó, y puedo volver a ser un doctor. Open Subtitles لكنّ ذلك أصبح ماضيًا الآن، ولقد عدتُ إلى كوني طبيبًا.
    Sé que lo que dijo no fue a propósito, pero eso no ayuda. Open Subtitles وأعلم أنّ ما يقولهُ خارجٌ عن إرادته لكنّ هذا لا يعزّيني
    Lo único que hago es cooperar con su departamento. pero eso implica una cierta discreción por su parte. Open Subtitles قد كنتُ متعاوناً مع مديريّتكِ، ولكنّ ذلك كان قائماً على قدر من التحفّظ من جانبكم
    Sí, lo es, pero eso no significa nada para mí. Open Subtitles أوه، نعم، هو , لكن الذي يَعْني لا شيءَ لي.
    Bueno... te pareces un poco a una mosca, pero eso... eso no está mal. Open Subtitles حسناً , تبدين قليلا مثل الذبابة ولكنها ليست سيئة جداً الحشرات رائعة
    En ocasiones, sería tentador reducir la actividad de algún órgano de las Naciones Unidas, pero eso nunca era verdad en el caso del Consejo. UN وفي بعض الأحيان، قد يكون من المغري تقليص أعمال إحدى الهيئات في الأمم المتحدة، لكن ذلك لا ينطبق على المجلس.
    pero eso no significa que no responderemos al poderío a que hacemos frente. UN غير أن ذلك لا يعني أننا لن نرد على القدرات التي تواجهنا.
    pero eso quedó atrás. Ya no le hago promoción a nadie. Open Subtitles ولكن تلك الأيام قد ولّت لستُ تابعاً لأحد بعد الآن
    Otra posibilidad es aumentar la capacidad de las cárceles, pero eso exige recursos que no están necesariamente al alcance del Gobierno. UN وثمة إمكانية أخرى تتمثل في زيادة قدرة استيعاب السجون، إلا أن ذلك يستدعي موارد لا تملكها الحكومة بالضرورة.
    Lo siento, pero eso es lo que eres. Eres egoísta y repugnante. Open Subtitles أنا آسف، لكن هذا ما أنت عليه أنت أناني وبغيض
    Está bien, el hombre con que te casaste, pero eso es pura casualidad. Open Subtitles حسنا, هذا الرجل متزوج منكي .و لكن الأمر ليس الا صدفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد