ويكيبيديا

    "ai pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لم
        
    • ليس لدي
        
    • لا أملك
        
    • أكن
        
    • ولم
        
    • يكن لدي
        
    • لستُ
        
    • ليس لديّ
        
    • لَمْ
        
    • لمْ
        
    • عِنْدي
        
    • ليس لدى
        
    • لا املك
        
    • يكن لديّ
        
    • ليس عندي
        
    Pour des raisons évidentes, je n'ai pas eu accès au dossier pendant le procès. UN ﻷسباب واضحة تتعلق بالموعد الوشيك للمحاكمة، لم أتمكن من الاطلاع على ملف القضية.
    Je n'ai pas parlé de conditions, mais de circonstances. UN أنا لم أتحدث عـن شروط وإنما تكلمت عن الظروف.
    J'ai pas dit deux mecs sur trois comme toi. J'ai dit les mecs noirs. Open Subtitles لم أقل اثنين من بين ثلاثة أشخاص مثلك قلت رجال سود
    Je n'ai pas pu rapporter de contenu, mais j'ai trouvé cette phrase dans ses e-mails. Open Subtitles لم أستطع استرداد أيّ محتويات، لكنّي وجدت تسلسلًا مضمنًا بداخل رسائله الإلكترونية
    Je n'ai pas rompu notre amitié, et si vous pouviez arrêter avec cette victimisation à laquelle vous vous accrochez... Open Subtitles أنا لم أنهِ صداقتنا ولو كنتِ تستطيعين خلع لباس المرأة الضحية .. الذي تتمسكين به
    Je sais que j'ai pas été présent pour toi comme j'aurais pu ou dû l'être. Open Subtitles أعلم بأنني لم أكن متواجد لـ أجلك كما كان يجب أن أكون
    Donc, Evan... j'ai pas entendu parler de lui depuis quelques jours. Open Subtitles إذن ,إيفان لم أسمع أي خبراً منه مٌنذ يومين
    Je n'en ai pas encore parlé au sein du parti. Open Subtitles ولكننا لم نتطرق لهذا الامر في حزبنا الجديد
    Ça ne vous dérange pas si je n'ai pas très envie de discuter aujourd'hui? Open Subtitles ألا تمانع إذا لم أحب الدردشة اليوم , أليس كذلك ؟
    Et pour votre information, je n'ai pas seulement envoyé un texto. Open Subtitles وعن المعلومات الخاصة بك، لم أكن مجرد ارسال النص.
    Ah oui, le sandwich. Et bien, je n'ai pas encore mangé. Open Subtitles أجل، تلك الشطيرة، في الواقع أنا لم آكل بعد
    Je n'ai pas prononcé le moindre mot pendant plus d'une heure. Open Subtitles فعليا، انا لم اقل كلمة واحدة منذ حوالى ساعة
    Je ne l'ai pas dit et ça ne l'ai pas, et j'ai beaucoup de questions à propos de ça. Open Subtitles أنا لم أقل و هي كذلك بالفعل و لدي العديد من الأسئلة بخصوص هذا الموضوع
    Non, je ne lui ai pas fait la leçon, j'ai juste évoqué un fait. Open Subtitles . لا لم ألقي محاضرة عليه . فقط وضحت له الأمر
    Je n'ai pas été à l'un de ces petits théâtres porno depuis une éternité. Open Subtitles أنا لم أذهب إلى واحد من هذه المسارح الاباحية صغيرة أبداً
    Oh, je n'ai pas vu ça depuis la chim'organique. Open Subtitles لم أري تلك منذ أيام دراستي للكيمياء العضوية
    Capitaine, moi non plus, je n'ai pas de carrière à risquer. Open Subtitles حسنا كابتن، وأنا أيضاً ليس لدي مهنة لتتعرض للخطر
    Écoute, je ne veux pas voler. ok? J'ai pas d'autres choix. Open Subtitles انظر، لستُ أريد السرقة، وإنّما لا أملك خيارًا آخر.
    Je n'ai pas réussi à persuader les autorités canadiennes de reconsidérer leur décision. UN ولم تنجح الجهود التي بذلتها لاقناع السلطات الكندية بإعادة النظر في قرارها.
    Pardon, docteur, je n'ai pas eu le temps de prendre rendez-vous, mais je sais que vous ferez une exception pour moi. Open Subtitles آسفة يا دكتور لم يكن لدي وقت كي آخذ موعدا لكني أعلم أنك ستقوم باستثناء من أجلي
    Je n'ai pas d'intêret avec votre mari, seulement les miens. Open Subtitles ليس لديّ أيّ إهتمام بزوجكِ، فقط مُهتمه بزوجي.
    Je n'ai pas connu Regina, mais j'ai entendu qu'elle était une fille très charmante. Open Subtitles أنا لَمْ أَعْرفْ ريجينا، لَكنِّي سَمعتُ هي كَانتْ فتاة رائعة جداً.
    Je n'ai pas vraiment regardé, mais je me souviens avoir pensé qu'il ne m'était pas familier. Open Subtitles لمْ ألقِ نظرة جيّدة عليه، لكنّي أتذكّر أنّي فكّرتُ أنّه لا يبدُ مألوفاً.
    Si je t'ai pas déjà trompé, c'est que j'aurais dû. Open Subtitles أنا مَا خُنتُك، لَكنِّي يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدي.
    J'ai un couteau dans ma botte. Je n'ai pas de couteau dans ma botte. Open Subtitles أنا لدى سكين على قاربى. أنا ليس لدى سكين على قاربى.
    Je n'ai pas vraiment le temps de faire des rencontres. Open Subtitles لا، بالواقع لا املك وقتاً لمقابلة أي أحد
    Quand ils ont tué mon mari, que j'aimais beaucoup, je n'ai pas eu le choix. Open Subtitles عندما قتلوا زوجي، الذي أحببته من كل قلبي، لم يكن لديّ خيار.
    Je n'ai pas beaucoup de chance en trainant avec des femmes. Open Subtitles انا فقط ليس عندي الحظ في الخروج مع النساء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد