ويكيبيديا

    "et activités de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وأنشطتها
        
    • والأنشطة
        
    • وأنشطته
        
    • وأنشطة إعادة
        
    • ونشاطات
        
    • وأنشطة بعثة مراقبي
        
    • وأنشطة عملية
        
    • والنشاطات ذات
        
    • الأنشطة والتطورات في
        
    • وأنشطة الجهاز في مجال
        
    • وأنشطة البحث
        
    • تقارير وأنشطة
        
    • وأنشطة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في مجال
        
    • وأنشطتهم الوطنية المتعلقة
        
    • وأنشطة إزالة
        
    Buts et activités de l'organisation et contribution prévue aux travaux du Conseil UN أهداف المنظمة وأنشطتها وما تعتزم تقديمه من إسهام في أعمال المجلس
    Buts et activités de l'organisation et contribution prévue aux travaux du Conseil UN أهداف المنظمة وأنشطتها وما تعتزم تقديمه من إسهام في أعمال المجلس
    Buts et activités de l'organisation et contribution prévue aux travaux du Conseil UN أهداف المنظمة وأنشطتها وما تعتزم تقديمه من إسهام في أعمال المجلس
    Appui aux travaux législatifs en cours et activités de formation UN دعم الأعمال الجارية في مجال التشريع والأنشطة التدريبية
    Autres questions appelant une décision du Conseil, qui découlent des rapports et activités de ses organes subsidiaires, ou qui s'y rattachent UN المسائل الأخرى التي تتطلب إجراء من المجلس والناشئة عن تقارير وأنشطة هيئاته الفرعية أو المتصلة بهذه التقارير والأنشطة
    Programmes et activités de l'Office national du développement communautaire UN برامج المكتب الوطني للتنمية المجتمعية وأنشطته
    Les différents volets des programmes et activités de l'Académie privilégieront essentiellement : UN وستركز العناصر المكونة لبرامج الأكاديمية وأنشطتها على ما يلي:
    Les droits de l'enfant et de la femme sont incorporés de manière transversale dans tous les objectifs, projets et activités de l'organisation. UN وتمثل حقوق الطفل وحقوق المرأة مسألتين جامعتين في كل أهداف المنظمة ومشاريعها وأنشطتها الاستراتيجية.
    Les programmes et activités de l'organisation portent sur la plupart des objectifs du Millénaire pour le développement. UN تغطي برامج حركة التقاسم الكورية وأنشطتها معظم الأهداف الإنمائية للألفية.
    Les stratégies et activités de l'ONUDI au titre de la priorité thématique relative à l'environnement et à l'énergie sont directement liées aux priorités des pays. UN استراتيجيات اليونيدو وأنشطتها في إطار الأولوية المواضيعية البيئة والطاقة ترتبط ارتباطا مباشرا بالأولويات القُطرية.
    Les stratégies et activités de l'ONUDI au titre de la priorité thématique relative à l'environnement et à l'énergie sont directement liées aux priorités des pays. UN استراتيجيات اليونيدو وأنشطتها في إطار الأولوية المواضيعية البيئة والطاقة ترتبط ارتباطا مباشرا بالأولويات القُطرية.
    Il fallait donc que les femmes participent pleinement aux plans et activités de développement social. UN ومن ثم فإن خطط التنمية الاجتماعية وأنشطتها بحاجة إلى إشراك المرأة إشراكا كاملا.
    Buts et activités de l'organisation et contribution prévue aux travaux du Conseil UN أهداف المنظمة وأنشطتها وإسهامها المزمع في أعمال المجلس
    Le Gouvernement a mis en place le Plan de développement du Soudan du Sud, qui énonçait les principaux objectifs et activités de l'État. UN وأطلقت الحكومة خطة تنمية جنوب السودان، التي حددت الأهداف والأنشطة الرئيسية للدولة.
    Les thèmes, objectifs et activités de chaque année; UN المواضيع والغايات والأنشطة الخاصة بكل سنة
    3. Questions appelant une décision du Conseil, qui découlent des rapports et activités de ses organes subsidiaires ou qui s'y rattachent: UN 3- المسائل التي تتطلب إجراءً من المجلس والناشئة عن تقارير وأنشطة هيئاته الفرعية أو المتصلة بهذه التقارير والأنشطة:
    Questions appelant une décision du Conseil, qui découlent des rapports et activités de ses organes subsidiaires ou qui s'y rattachent UN المسائل التي تتطلب إجراءً من المجلس والناشئة عن تقارير وأنشطة هيئاته الفرعية أو المتصلة بهذه التقارير والأنشطة
    3. Questions appelant une décision du Conseil, qui découlent des rapports et activités de ses organes subsidiaires ou qui s'y rattachent: UN 3- المسائل التي تتطلب إجراءً من المجلس والناشئة عن تقارير وأنشطة هيئاته الفرعية أو المتصلة بهذه التقارير والأنشطة:
    Déclaration liminaire Questions appelant une décision du Conseil, qui découlent des rapports et activités de ses organes subsidiaires, ou qui s'y rattachent UN الثاني - المسائل التي تتطلب إجراء من المجلس والناشئة عن تقارير وأنشطة هيئاته الفرعية أو المتصلة بهذه التقارير والأنشطة
    Elle a détaillé les activités techniques menées par l'AIDOS en précisant qu'un certain nombre de projets et activités de l'Institut avaient été entrepris en étroite collaboration avec l'AIDOS. UN وشرحت باستفاضة جوهر عمل الرابطة وذكرت أن عددا من مشاريع المعهد وأنشطته اضطلع به في تعاون وثيق مع الرابطة.
    Rapatriement en Érythrée et activités de réintégration UN إعادة لاجئي إريتريا إلى وطنهم وأنشطة إعادة الإدماج
    Programmes et activités de l'organisation Save the Children/Suède Études UN برامج ونشاطات منظمة غوث الأطفال السويدي:
    III. MAINTIEN DU CESSEZ-LE-FEU et activités de LA MISSION D'OBSERVATION DES NATIONS UNIES AU TADJIKISTAN UN ثالثا - الحفاظ على وقف إطلاق النار وأنشطة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان
    III. Conditions de sécurité et activités de l'EUFOR UN ثالثا - الحالة الأمنية وأنشطة عملية الاتحاد الأوروبي
    Certains organes, qui ne sont pas décrits dans cette première section, seront examinés plus bas dans la section consacrée aux recours possibles et activités de prévention ainsi que dans celle consacrée aux réseaux. UN وتُناقش أدناه منظمات أخرى لم يرد وصفها في هذا القسم الأولي في الأقسام المتعلقة بسبل الانتصاف المتاحة والنشاطات ذات الصلة بالوقاية والشبكات.
    I. APERÇU DES PRINCIPAUX ÉVÉNEMENTS et activités de 20032004 2 7 4 UN أولاً - لمحة موجزة عن أهم الأنشطة والتطورات في الفترة 2003-2004 2 -7 4
    42. Prie également les organismes de développement des Nations Unies de créer, en concertation avec les États Membres, un cadre de résultats spécifique, réaliste et assorti de délais permettant de mesurer l'efficacité des initiatives et activités de renforcement des capacités qu'ils mènent dans les pays en développement, et de rendre compte de l'application de ce cadre; UN 42 - تطلب أيضا إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يضع، بالتشاور مع الدول الأعضاء، إطارا زمنيا لتحقيق النتائج يكون محددا وقابلا للقياس والتنفيذ بغية قياس مبادرات وأنشطة الجهاز في مجال بناء القدرات في البلدان النامية، وأن يقدم تقارير عن هذا الإطار؛
    Le tableau 1 contient une énumération des manuels et autres supports didactiques, et le tableau 2 une liste des réunions et activités de recherche. UN ويتضمن الجدول 1 سردا للكتيبات ومواد الدعم الأخرى، في حين يورد الجدول 2 قائمة بالاجتماعات وأنشطة البحث.
    28. Prie les organismes du système des Nations Unies pour le développement de créer en concertation avec les États Membres un cadre de résultats spécifique, réaliste et assorti de délais permettant de mesurer l'efficacité des initiatives et activités de renforcement des capacités menées par le système dans les pays en développement, et de rendre compte de l'application de ce cadre; UN " 28 - تطلب إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يضع، بالتشاور مع الدول الأعضاء، إطارا زمنيا لتحقيق النتائج يكون محددا وقابلا للقياس والتنفيذ بغية قياس مبادرات وأنشطة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في مجال بناء القدرات في البلدان النامية، وأن يبلغ عن هذا الإطار؛
    Pour leur part, les partenaires de développement mettront en œuvre le présent Programme d'action en l'intégrant dans leurs politiques, programmes et activités de coopération respectifs, selon qu'il conviendra, de façon à assurer une aide financière et technique aux pays en développement. UN وسينفذ الشركاء في التنمية، من جانبهم، برنامج العمل هذا بإدماجه في أطرهم وبرامجهم وأنشطتهم الوطنية المتعلقة بسياسات التعاون، حسب الاقتضاء، وذلك سعيا إلى كفالة تقديم الدعم المالي والتقني إلى البلدان النامية غير الساحلية.
    Il est précisé que les principaux domaines d'activité prévus sont les suivants: activités menées dans le cadre de l'étude générale, activités menées dans le cadre de l'étude technique et activités de nettoyage des mines et des REG. UN ويشير الطلب إلى أن الخطة تتكون من ثلاثة أنشطة رئيسية هي: أنشطة المسح العام، وأنشطة المسح التقني، وأنشطة إزالة الألغام/المتفجرات من مخلفات الحرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد