ويكيبيديا

    "água" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الماء
        
    • ماء
        
    • مياه
        
    • المياه
        
    • المياة
        
    • للماء
        
    • الماءِ
        
    • ماءاً
        
    • المائي
        
    • ماءا
        
    • ماءٍ
        
    • مائية
        
    • النهر
        
    • بالماء
        
    • البحيرة
        
    E uma ostra pode filtrar até 190 litros de água por dia. TED ويمكن للمحار تصفية ما يصل الى 50 غالون من الماء يوميا.
    O objetivo é sair da água e ir para uma pequena plataforma que está sob a porta iluminada. TED والهدف من هذه المتاهة هو حتما الخروج من الماء الى منصة صغيرة تقع في الجهة العليا
    Na grelha, eu posso tecer as leituras da maré-alta, temperatura da água, temperatura do ar e fases lunares. TED على تلك الشبكة، يمكنني نسج قراءات المد العالي، درجة حرارة الماء ودرجة حرارة الهواء والأطوار القمرية.
    E se temos energia abundante também temos água em abundância TED وإذا كنا نملك طاقة وفيرة، سنملك أيضاً ماء وفير.
    Pensamos nos crocodilos a fazer coisas desagradáveis, parados numa poça de água. TED يمكنك التفكير في التماسيح كالقيام الشيء القبيح، يجلس في بركة مياه.
    A marinada de água salgada e a marinada de açúcar amarelo também funcionaram muito bem, diminuindo os carcinogéneos em cerca de 60%. TED تتبيلة الماء المالح وتتبيلة السكر البني ,عملت بشكل جيد جداً كذلك .حيث قللت من نسبة المواد المسرطنة بنسبة 60 بالمئة
    "o que é significativo." Resumindo, apresentei aquilo que pensamos ser a solução global para alimentação, combustível e água. TED لذلك، في الملخص الأول قدمت لكم ما نعتقد أنه حل عالمي للغذاء، و الوقود، و الماء.
    Não está extremamente danificada mas onde a água havia causado descoloração no rosto da menina teve de ser reparado com extrema precisão e delicadeza. TED لم تكن متضررة جدا، ولكن حيث سبب الماء زوال التلون هذا على وجه الفتاة كان يجب أن يتم إصلاحه بدقة وحساسية بالغة.
    Por impossível que pareça, nesse tanque de água, o seu calor está a fluir até o frio do espaço. TED قد يبدو هذا غير معقول، لكن وبالنسبة لبركة الماء تلك، فإن حرارتها تسري فعليًا إلى برودة الفضاء
    Esse tanque de água é capaz de enviar mais calor para o céu e o céu manda-o de volta. TED لذا يمكن أن تبعث بركة الماء تلك المزيد من الحرارة إلى السماء ثم تعيد السماء إرسالها إليها.
    Aspira ar normalmente, mas quando engole água, sente a sua resistência. TED إنه يسحب الهواء عادة ولكين حين يبلع الماء يشعر بمقاومته
    E provavelmente vamos pôr 1 800 megawatts de sistema solar a produzir 3,5 milhões de metros cúbicos de água. TED و اننا علي الاغلب سنضع 1800 ميجا وات من النظام الشمسي لانتاج 3.5 مليون مكعب من الماء.
    Na sua dança de acasalamento, vão os dois juntos, o casal, e começam a correr debaixo de água. TED وما يقومون به لرقصة المغازلة هو أنهما، يذهبان سوية، هما الاثنان، الرفيقان، ويبدءان بالجري تحت الماء.
    "Se puseres água numa garrafa ela torna-se a garrafa. TED يمكنك وضع الماء داخل زجاجة، فيصبح الماء زجاجة.
    Também funciona debaixo de água com os peixinhos e as lagostas. TED كما أنها تعمل بشكل جيد تحت الماء للأسماك الذهبية والكركند.
    Não é apenas um movimento reflexo como respirar ou beber água. TED إنها ليست ردة فعل فحسب كتنفس الهواء أو شرب الماء.
    Uma colher de chá de água do mar pode conter mais de um milhão de criaturas vivas. TED إن نحو ملعقة صغيرة من ماء البحر يمكن أن تحوي أكثر من مليون كائن حي
    Na região de África onde estive não tinha água potável. TED في إفريقيا حيث كنت، لم يكن لدي ماء شروب.
    Pensemos sobre a água líquida na superfície de um planeta. TED دعونا فقط نفكر في ماء سائل على سطح كوكب.
    O gêiser é a água subterrânea aquecida pelo calor do magma, que explode para a atmosfera, transfere essa água para a atmosfera. TED و العيون الساخنة هي مياه تحت الارض تسخن بواسطه الصهارة، وتتفجر في المحيط الجوي وتنقل هذه المياه الى الغلاف الجوي
    Durante toda a sua vida havia aquecido água na fogueira, e lavado à mão roupa suja de sete crianças. TED لقد كان الغسيل لديها يعني تسخين المياه على نار الاخشاب ومن ثم البدء بالغسل اليدوي لسبعة اطفال
    Sabiam que demorou 5 dias até a água chegar ao Superdome? TED هل تعلمون أنه أستغرق خمسة أيام لتصل المياة الى سوبردوم؟
    E também deviam saber que somos à prova de água. TED كما أنه يجب أن تعرف أنك ستكون مقاوم للماء
    Ontem, estive perto de fazer dentro de água, pela primeira vez. Open Subtitles أنا كُنْتُ خلاص هعَمَله في الماءِ ليلة أمس وذلك الاول
    Todos consistentes com a queda nos detritos da água. Open Subtitles كُلّ متّسق مع الهُبُوط خلال الحطامِ مَلأَ ماءاً.
    Calcula-se que estas chuvas intensas apenas tenham dado origem a metade da água que compõe, actualmente os nossos oceanos. Open Subtitles ويُعتقد أنه حتى هذا الإنهمار الغزير عديم الرحمة لم يزود أكثر من نصف المخزون المائي لمحيطاتنا اليوم
    Excita água e moléculas de gordura, que não existem em materiais inorgânicos. Open Subtitles يثير ماءا وجزيئات سمينة، الذي لا يجد في المواد اللا عضوية.
    Põem-nos em água quente, não ouvem o que lhes digo. Open Subtitles بعضهن يضعنهم في ماءٍ ساخن لقد أخبرتهم، لكنهن لم يستمعوا لي
    Vai ter marca d'água, o horário e tudo o resto. Open Subtitles وسيكون فيه علامة مائية وختم الوقت وحلوى الكرز المغلف
    Cada ano água suficiente flui a partir do platô tibetano para encher o Rio Amarelo, o rio-mãe da civilização chinesa. Open Subtitles كل سنة ماء يتدفق بما فيه الكفاية من الهضبة التيبتية لملئ كامل النهر الأصفر، نهر ام حضارة الصين.
    - Vou pô-las em água. - Roubaste-as daquele casamento? Open Subtitles سوف أضع الأزهار في أنية زهور ممتلئه بالماء
    Este lago significa mais do que água fria para ele. Open Subtitles هذه البحيرة تعني شيئا اخرا له غير المياه الباردة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد