DD: Isto É o que eu chamo balançar à chuva. | TED | دال دوتري : هذا ما ادعوه التأرجح تحت المطر |
É o que estamos a usar atualmente para procurar ETs, e a parte eletrónica também melhorou imenso. | TED | هذا ما نستخدمه اليوم للبحث عن مخلوقات فضائية ، و اصبحت الالكترونيات افضل كثيرا ايضاً |
É o que o teatro deve fazer e É o que devemos tentar fazer o melhor que podemos. | TED | هذا ما يفترض أن يفعله المسرح، وهذا ما نحتاج إلى محاولة القيام به بأفضل ما يمكننا. |
No conjunto, É o que todos os ecossistemas fazem. criam cada vez mais oportunidades para a vida. | TED | في أداءهم الموحد، هذا ما تفعله النظم البيئية بمجموعها: إنها توجد فرص أكثر وأكثر للحياة. |
É simples, porque É o que as células pluripotentes fazem. | TED | هذا بسيط، لأن هذا ما تستطيع الخلايا المُحفِّزة فعله. |
Ou pelo menos, É o que dizemos quando nos autoidentificamos. | TED | أو على الأقل، هذا ما تقوله عندما تقدّم نفسك |
É o que fazemos. Depois de partimos, controlamos até à última gota de gasóleo e o último pacote de comida. | TED | هذا ما نقوم به، وعندما نغادر نقوم بإدارته والتصرف فيه حتى آخر قطرة ديزل وآخر قطعة من طعام. |
Isto É o que se passa no meu estúdio todos os dias. | TED | هذا ما يحصل في الأستوديو كل يوم, أمشي, أتنقل, ثم أرجع |
Com efeito, É o que eu vejo todas as manhãs, Spencer a acenar-me furiosamente enquanto fazemos o pequeno almoço. | TED | وفي الواقع، هذا ما أراه كل صباح، سبنسر يلوِّح لي في حين أن كلًا منا يجهز إفطاره. |
É complicado. É o que nós chamamos alta finança. | Open Subtitles | إنه وضع معقد، هذا ما ندعوه بالمالية العظمى |
Isso É o que gosto de ver: diabos e bestas a atacarem-se. | Open Subtitles | هذا ما أحب ان ارى ، شياطين ووحوش يدخلون رقاب بعضهم |
Isto É o que acontece quando não está bem gelado. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما لا تكون بارده بشكل كافي |
É o que tens quando te fazes de especialista, miúdo. | Open Subtitles | هذا ما ستعرفه حينما تصبح خبيراً ، أيها الطفل |
Isso É o que dizes sempre: "Não vou discutir isto." | Open Subtitles | هذا ما تقولينه دائماً لكل شيء لن أناقش ذلك |
Ao menos isto É o que diz, mas está louco. | Open Subtitles | على الأقل هذا ما يقوله, ان جدى كان مجنونا |
Se É o que Deus quer, que seja Ele a fazê-lo. | Open Subtitles | لو كان هذا ما يريده الرب فليفعله أنا لن أفعله |
Eles vão esperar até morrermos. É o que vão fazer. | Open Subtitles | سينتظروا هنا حتى نموت هذا ما يفعلونه تماما ً |
Conseguiu isso, e isso É o que temos de atingir. | TED | وهذا ما حققته ، وهذا ما لدينا للوصول اليه. |
Gostava de vos falar hoje, ou gostava de explorar hoje, É o que isso significa para a ciência. | TED | إذن ما أود الحديث عنه اليوم، أو ما أود استكشافه اليوم، هو ما يعنيه هذا للعلم. |
Vamos, seu maldito! É o que você quer, não é? | Open Subtitles | هيّا أيّها الوغد أهذا ما تريده، أليس كذلك ؟ |
- Creio que É o que está a tentar dizer. | Open Subtitles | لا، لكن أعتقد ذلك الذي هي تحاول أن تعمل. |
Dois minutos, É o que temos. Foi o tempo que demorou. | Open Subtitles | دقيقتان ، هذا هو كل الموضوع هذا كل ما تحتاجه |
Ele esperava que morresses naquele tiroteio, ou pelo menos, É o que parece, o que quer dizer que ele organizou tudo. | Open Subtitles | وتوقع لك ان تموت في إطلاق النار أو على الأقل, يبدو بهذا الشكل وهو ما يعني انه رتب له |
É o que sempre quiseram, bater no Tuck Pendelton. | Open Subtitles | هذا الذي أردتَة دائماً، قطعة من تاكِ بيندلتون |
É o que me é distribuído enquanto os outros limpam os lábios. | Open Subtitles | هو الذي يُصبحُ مُوَزَّعاً لي بينما الرجل الآخر يَغْسلُ اللطخة شفاهُه. |
Sexo depois de discutirmos, não É o que temos andado a fazer? | Open Subtitles | أليست ممارسة الجنس بعد الشجار هي ما تقوم عليه علاقتنا الآن؟ |
Não são os túneis. É o que está depois disso. | Open Subtitles | الأمر ليس بشأن الأنفاق، بل ما يأتي بعد ذلك. |
É o que desejo sempre que abro a minha boca, essa ligação impossível. | TED | انه ما احاول ان احاربه في كل كلمة اتحدث بها ان اتغلب عن هذا التواصل المستحيل |
O problema do território é que já não É o que era. | Open Subtitles | فكّر بشأن الحلبة يا رجل لم يعد الأمر كما في السابق |
Também se trata do que dizemos. É como a velha canção, É o que dizemos, e também a maneira como o dizemos. | TED | أيضا، والآن هذا ما تقوله، إنها مثل الأغنية القديمة إنها ما تقوله كما انها بالطريقة التي تقول ذلك |
Eu acho que ele ainda aqui está. É o que eu acho. Mas o que é importante é aquilo que tu achas. | Open Subtitles | وبطريقة ما وبالمقابل, نعتقد أنه ما زال هنا, هذا ما أعتقده أنا |