ويكيبيديا

    "é por" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هو السبب
        
    • لهذا السبب
        
    • ولهذا السبب
        
    • ألهذا السبب
        
    • هذا بسبب
        
    • هذا هو سبب
        
    • السبب هو
        
    • الطريق من
        
    • إنه من
        
    • هل الأمر
        
    • من أجله
        
    • إنها من
        
    • ولذلك
        
    • هو لماذا
        
    • هل بسبب
        
    Porque, quando se é trabalhadora social há dez anos, descobrimos que É por causa das relações que estamos aqui. TED لأنه، بعدما تمضي عشر سنوات في العمل الإجتماعي، تدرك أن هذا التواصل هو السبب الذى يجمعنا هنا.
    E É por isso que nós, na Fundação Bertelsmann, temos investido tanto tempo e esforço a pensar sobre alternativas para este sector TED و هذا هو السبب في أننا في مؤسسة برتلسمان قد استثمرنا الكثير من الوقت والجهد للتفكير في بديل لهذا القطاع.
    Sabemos que florescemos quando nos situamos na nossa própria vanguarda, e É por isso que o incompleto deliberado está entranhado nos mitos da criação. TED نحن نعلم بأننا نزدهر عندما نبقى في قطار التنمية خاصتنا، و هذا هو السبب في أن النقص المتعمد يكمن في صناعة الخرافات.
    É por isso que dados relativos à biodiversidade são tão valiosos. TED لهذا السبب يمكن لبيانات التنوع البيولوجي أن تكون قيّمة جداً.
    É por isso que o digo. Eu digo e repito que nada existe se não estiver bem fundamentada a razão do nosso belo sonho, desta civilização. TED لهذا السبب أنا أقول ذلك. أقول ذلك ، لأنه، وأكرر، لا شيء موجود إذا لم يكن لسبب وجيه، سبب حلمنا الجميل، لهذه الحضارة.
    Ao fazê-lo, conseguimos poupar quatro milhões de dólares e É por isso que a floresta está hoje em construção. TED ومن خلال القيام بذلك، استطعنا أن نوفِّر أربعة ملايين دولار، ولهذا السبب فإنّ الغابة اليوم قيد الإنشاء.
    E É por isso que vou requisitar seu carro. Open Subtitles هذا هو السبب فى أننى سأستولى على سيارتك.
    Então É por isso que esse mapa é tão pesado. Open Subtitles هذا هو السبب إذن أن هذه الخريطة ثقيلة كالداهية.
    "É por isso que pessoas como eu têm de desaparecer. Open Subtitles هذا هو السبب الذي جعل الناس من أمثالي يذهبون
    Porque a minha vida está a desmoronar, É por isso. Open Subtitles لأن حياتي كلها خارجة عن السيطرة هذا هو السبب
    Foi por isso que fiz o que fiz pelo Clip, e É por isso... que sei tanta coisa sobre si. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني فعلت ما فعلته للكليب. هذه هي الطريقة التي تأتي أنا أعرف الكثير عنك.
    É por isso que dou prioridade ao meu trabalho. Open Subtitles هذا هو السبب الذي لأجله أعطي الأولوية لعملي
    É por isso que estes métodos exigem uma receita médica. TED لهذا السبب تطلب هذه الطرق وصفة طبية من طبيب.
    É por isso que a nossa comunidade financeira precisa de perceber que a interligação é o recurso mais importante do século XXI. TED لهذا السبب يجب على مجتمعنا المالي أن يستوعب أن التواصل هو الأصل الأكثر أهمية في القرن ال21 من حيث المدخول.
    É por isso que as 'livestreams' cresceram com os videojogos. TED لهذا السبب ازدهر البث المباشر من خلال ألعاب الفيديو.
    É por isso que nunca poderei ser completamente feliz. Open Subtitles لهذا السبب لا أستطيع أن أكون سعيدة تماما.
    E É por isso que tenho de o apanhar desta vez. Open Subtitles و لهذا السبب يجب على أن امسكه فى هذا الوقت
    É por esse motivo que temos de parar com isso agora. Open Subtitles ولهذا السبب يجب أن نتوقف هنا والآن عن الحديث هكذا
    Então É por isso... que tentas foder uma criança? Open Subtitles ألهذا السبب انت تحاول أن تضاجع طفلة صغيرة
    É por causa do livro ou é alguma outra coisa? Open Subtitles هل هذا بسبب الكتاب أم أن هناك أمراً آخر؟
    É por isso que a Ordenação Rápida é uma das estratégias mais eficazes usadas hoje pelos programadores. TED هذا هو سبب كون الترتيب السريع أحد أكثر الإستراتيجيات فعاليةً والمستخدمة من قبل المبرمجين اليوم.
    E não É por não me conseguir safar como advogado empresarial. Open Subtitles وليسَ السبب هو بأنني لمْ أقدر على .إختراقها كمحامٍ للشركة
    - É por aqui não é? - Sim. Sim, continua. Open Subtitles ـ الطريق من هنا، أليس كذلك ـ نعم، نعم، إستمري
    É por respeito para com o Fisher. Open Subtitles إنه من أجل إحترامى لفيشر ومن أجل إحترامى لك
    É por estares um pouco contente com a morte dele? Open Subtitles هل الأمر لأنك مسرور نوعا ما أنه ميت ؟
    Acho que É por isso que a mãe dele lhe chama Lesma. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو السبب الذي من أجله تدعوه أُمّه بالمضرب
    - É uma boa frase - É por causa dos filmes Open Subtitles هذه جملة جيّدة - إنها من إحدى الأفلام القديمة -
    É por isso que eu insisto que sejam pontuais. TED ولذلك أصر على حضور السائقين في الموعد المحدد.
    O único mistério É por que razão ainda estamos vivos. Open Subtitles اللغز الوحيد هو لماذا لازال بقيّتنا على قيد الحياة؟
    Não sei se É por estarmos a acabar, mas nunca estiveste tão bonita. Open Subtitles لااعلم هل بسبب اننا ننفصل لكن لم تبدين جميلة هكذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد