ويكيبيديا

    "- e" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ماذا
        
    • وماذا
        
    • وهل
        
    • و هل
        
    • و أنت
        
    • ولقد
        
    • وكيف
        
    • و ما
        
    • و من
        
    • و قد
        
    • وأين
        
    • و لقد
        
    • مارأيك
        
    • و بعد
        
    • و أنتِ
        
    - E vai mudar. Sim, mas quando? Tens que fazer isso agora. Open Subtitles ماذا تنوي القيام به بهذه الأموال يجب تغيير كل شيء هنا
    - Canoe. Uma loção after shave. - E o resto? Open Subtitles كانو انه غسول بعد الحلاقة ماذا عن الآخر ؟
    - E se ele tiver de ir para o cemitério? Open Subtitles ماذا لو مات و نضطر لدفنه فى مقبرة الحيوانات؟
    "ofendeste a minha mulher". - E o que disse o Latour? Open Subtitles لقد أهنت زوجتى وماذا كان رد لاتور على هذا ؟
    - Tu não querias vir para cá. - E tu querias? Open Subtitles انت لا تريد ان تكون هنا وهل تريدين انتِ ذلك؟
    - E se for outro lugar como este último? Open Subtitles ماذا لو أخذوها لمكان آخر مثل ذلك الأخير؟
    - E não é o caso- - Não é importante. Open Subtitles بالتأكيد أنا لست خاطئاً وعلى كل حال ماذا سيحدث.
    - Parem, parem! - E se ela estiver certa? Open Subtitles توقّف توقّفْ توقّفْ ماذا لو كانت على حق؟
    - Não sei, pai. - E se ainda estiver zangada comigo? Open Subtitles لا أعلم يا أبي ، ماذا لو تزال غاضبة مني؟
    - Devo entregá-lo em pessoa. - E se eu for por ele? Open Subtitles انا أريد أن أسلمة لة شخصيا ماذا إذا جئت لأتسلة أن؟
    - Não quero voltar a vê-lo. - E o teu pai? Open Subtitles . لا أريد أن أراها ثانياً ماذا عن والدك ؟
    - Faz parte da nossa família. - E isso significa o quê? Open Subtitles . كونى جزء من عائلتنا ماذا يعنى ذلك ، بالضبط ؟
    - E se não quiser aprender a viver? Então demite-te. Open Subtitles ماذا لو أني لا أريد تعلم كيفية التعايش معه؟
    - Acabei de sair da prisão. - E como tens passado? Open Subtitles لقد خرجت للتو من السجن ماذا أستطيع أن أفعل لك؟
    - E quanto ao... telefone público de onde o tipo ligou? Open Subtitles حَسناً، ماذا عن ذلك الهاتف العمومي حيث الرجل خابرَه في؟
    - E as fibras do cachecol na mão da vítima? Open Subtitles ماذا عن نسيج الوشاح الذي شوهد على يدي الضحية؟
    - Ele transformou todos em pedra. - E o Espantalho? Open Subtitles ـ وحول الجميع لحجارة ـ وماذا عن خيال المآتة؟
    - E que tal umas batatas à parte? - Com certeza. Open Subtitles تمهل ، وماذا عن بطاطس في الجانب يا صديقي ؟
    - E os pratos de porco e saladas? - São todos deliciosos. Open Subtitles وماذا عن الاطعمة الاخرى كـ اللحم البقري المشوي وسلطة لحم الخنزير؟
    - É apenas uma posição de registo. - E está aqui. Open Subtitles ــ إنه فقط منصب طبيب مقيم ــ وهل تقيم هنا؟
    - E incomoda-te quando esta a mascar uma chiclete? Open Subtitles و هل تضايقين عندما يمضغ العلكة ؟ لا
    - Eram uns toinos. Tu viste. - E tu deves-me uma, merda. Open Subtitles ـ إنهم أبرياء, أنت تعلم ذلك ـ و أنت صديقى اللعين
    - E deu-lhe ouvidos. Não sei porque não o faz agora. Open Subtitles ولقد أصغيت لها، لكن لا أعلم لماذا لا تصغين الآن
    - Ninguém conseguiu entrevistas. - E como é que tu sabes? Open Subtitles فى الواقع لا أحد يجرى معهم مقابلات وكيف تعرف هذا؟
    - As células começaram a destruir-se. - E que efeito tem nos mutantes? Open Subtitles خلاياه تبدا في الدمار في الحال و ما تاثير الاشعاع علي المتحولون؟
    - E, depois ir sem ela. - Eu nem te convidei! Open Subtitles أن تكون وصيفة شرفك و من ثم تسللين من دونهم
    - E está na hora... da sua maninha seguir o seu exemplo. Open Subtitles و قد حان الوقت لكي تتعلم أختك الصغيرة من امتحانك الجيد
    - E onde está a outra? - Quem? Open Subtitles وأين طائرك الذي يحلق بعيدا مع المركة الفضائية؟
    - E tentei como eu podia, eu não podia lamentar isso. Open Subtitles و لقد حاولت بقدر ما أستطيع، لم أستطع أن آسف على ذلك.
    - E se forem mil? - Quinhentos já é muito. Open Subtitles اوه , مارأيك بـ 1000دولار 500 دولار تكفي
    Espera, está ali um. Porque é que não vais lá foder com ele. - E partilham as coisas das vossas bolsinhas. Open Subtitles يوجد هناك أحدهم لم لا تذهب إليه لتضاجعه و بعد هذا اقذفا في حقيبة خصر بعضكما
    - E você pensou que uma visita conjugal iria consertar isso? Open Subtitles و أنتِ تعتقدين أن الزيارة الزوجية ستقوم بتثبيته؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد