Alguma vez se dá ouvidos ao que a mãe diz? | TED | هل عمل أحدكم يومًا بما أوصته أمه أن يفعل؟ |
Mas a mãe vê muito mais do que isso, e sabes porquê? | Open Subtitles | لكن أمك ترى فيك أكثر من ذلك و تعرفين السبب ؟ |
Tinha a pele clara, porque a mãe fora violada por um branco. | Open Subtitles | لقد كانت قمحية اللون , لأن أمها إغتصبها . رجل أبيض |
Já lhe disse que a mãe nos pôs os nomes dela! | Open Subtitles | قلت لها يا امي لنا بعد اسم بلدها يا اطفال |
Ela poderia ter dito um milhão de coisas... mas agora, meu cerebro está cheio de culpa pelo que a mãe disse. | Open Subtitles | كان بوسعي إلتفكير في عديد من الخطط للتملّص من الذهاب، لكنّي الآن لا أفكّر سوى بالذنب لما قالته أمّي. |
a mãe trabalha numa loja de vestidos no West End. | Open Subtitles | إنى أمى تعمل فى محل للأزياء فى الجانب الغرب |
Este é Henry, um rapazinho fofo. Quando Henry tinha três anos, a mãe dele viu-o a ter convulsões febris. | TED | هذا هو هنري، ولد لطيف، وعندما كان هنري في الثالثة من عمره، لاحظت أمه إصابته بنوبات حموية. |
Imaginem um livro sobre um rapaz que assassina a mãe e mata o pai e finge que foi tudo um acidente. | Open Subtitles | رواية تدور كلها حول إبن يقتل أمه و يتسبب فى موت أبيه و يتظاهر بأن كل شئ كان حادثاً |
Se a mãe dele lê isso, perde logo a esperança. | Open Subtitles | إذا أمه قرأت هذا ستفقد كل الأمل فى أسترجاعه |
Vá lá, deixa a mãe arranjar-te erva da boa. | Open Subtitles | هيا دعي أمك تحضر لكِ بعض المخدرات الرهيبة |
Cantamos, brincamos, e a mãe cozinha tudo o que tu quiseres! | Open Subtitles | سوف نغنـي و نلعب و أمك ستطهـو لك وجبـاتك المفضلـة |
Disse-me a mãe que a tua banda toca este sábado. | Open Subtitles | .. أمك تقول بأن فرقتك لديها حفلة يوم السبت |
a mãe dela está bem na cena da recuperação. | Open Subtitles | اعني، أمها متفتحة بشكل جيد عن عملية الشفاء |
Sim. a mãe falsa era melhor que a verdadeira. | Open Subtitles | نعم , أمها المزيفة أفضل من أمها الحقيقية |
Se a mãe descobrir que te perdi de vista, mata-me. | Open Subtitles | ان عرفت امي انك اختفيتِ عن ناظري فسوف تقتلني |
Tu, eu, a mãe, e não estamos infectados. Coincidência? | Open Subtitles | أنت، أنا، أمّي ونحن لسنا مُصابون، بالصدفة ؟ |
Mas a mãe morreu. Diz-me só que, um dia, estaremos bem. | Open Subtitles | لكن أمى قد ماتت أخبرينى أننا يوما ما سنكون بخير |
Mas quando a mãe morreu não o encontrármos em nenhum lugar? | Open Subtitles | ولكن عندما ماتت والدتي لم نعثر عليه في أي مكان |
Sabes que conheci a mãe da Jolie antes da tua. | Open Subtitles | تعرفين بأني قابلتُ ام جولي قبل ان اعرف امك. |
Por favor não ameaces a mãe. Ela está muito quente. | Open Subtitles | لو سمحت لا تهدد والدتك إنها تشعر بحر شديد |
a mãe a morrer diante de nós enquanto ele a comia? | Open Subtitles | أمنا المسكينة كانت تحتضر بينما كان يضاجعها في بلد آخر |
a mãe do Rocco calou-se. Senti que ela não me queria ali. | Open Subtitles | أم روكو كانت صامته و لقد شعرت بأنها لا ترتاح لى |
E, para que fique claro, eu não atropelei a mãe dele. | Open Subtitles | أنا آسف كذلك. ومن باب التوضيح، لم أصدم أمّه بسيّارة. |
Georgie. Não demores muito ou a mãe vai ficar nervosa. | Open Subtitles | جورجي لا تَبْقَ بالخارج طويلا أَو ماما هيجيلها عصفور |
Se engravidar antes de casar, a mãe é culpada e punida. | TED | إذا حملت قبل الزواج، ينحى باللائمة على الأم ، وتعاقب. |
Há seis meses atrás a mãe dela morreu aqui, ao vosso cuidado. | Open Subtitles | قبل ستّة أشهر أمّها ماتت هنا في دار رعايتكِ |