ويكيبيديا

    "a qualquer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في أي
        
    • في أيّ
        
    • في أية
        
    • فى أى
        
    • في أيّة
        
    • لأيّ
        
    • لأي
        
    • إلى أيّ
        
    • بأيّ
        
    • لأى
        
    • في أى
        
    • على أي
        
    • لاي
        
    • إلى أي
        
    • بأي
        
    Podia aceder a jornais a qualquer hora e todos os dias. TED كان بوسعي تصفح الصحف في أي وقت وفي أي يوم.
    Conto isto pelos dedos a qualquer hora da noite ou do dia. TED أستطيع حساب ذلك باستخدام أصابعي في أي وقت، ليلاً أو نهاراً
    Lembro-me de olhar à minha volta, à espera de que a qualquer momento, algum adulto viesse e fizesse aquele rapaz parar. TED أذكر أنني كنت أنظر حولي، على أمل أنه في أي لحظة، سيأتي شخص بالغ ويوقف هذا الصبي عن حدّه.
    Acredite em mim, esse milagre pode acontecer a qualquer momento... Open Subtitles صدقيني هذه المعجزةِ يمْكِن أَنْ تحْدثَ في أيّ وقت
    Sabendo que o segredo dela podia ser revelado a qualquer altura. Open Subtitles وأن سرها الصغير من الممكن أن يُعلن في أية لحظة
    O cão vive convosco, o cão pode ter-vos a qualquer hora, TED الكلب يعيش معك، الكلب يمكنه الحصول عليك في أي وقت،
    Eles podem transformar-se em qualquer coisa, em qualquer lado, a qualquer hora. TED يمكنهم أن يتحولوا إلى أي شيء في أي مكان وأي وقت.
    Só quero que te sintas à vontade de passar lá a qualquer hora quando necessitares de uma pausa no trabalho. Open Subtitles أريدك فقط أن لا تشعري بأي حرج من المجئ في أي وقت تكونين فيه بحاجة لاستراحة من العمل
    A verdade é que, a qualquer momento, alguém, algures, pode estar a fazer uma careta sobre nós. Open Subtitles الحقيقة أنه في أي وقت، أي أحد بأي مكان قد يرسم عنك تعبيراً على وجهه
    Só quero que te sintas à vontade de passar lá a qualquer hora quando necessitares de uma pausa no trabalho. Open Subtitles أريدك فقط أن لا تشعري بأي حرج من المجئ في أي وقت تكونين فيه بحاجة لاستراحة من العمل
    Os Vietcong's devem estar a caminho. Podem chegar aqui a qualquer momento. Open Subtitles المقاومة الشعبية قادمون إلى هنا سوف يكونون هنا في أي لحظة
    a qualquer momento podemos ligá-lo ao computador e ele dá-nos informações completas. Open Subtitles في أي وقت نريد، يمكننا وصله بالكمبيوتر وعندها يعطينا معلومات كاملة
    Ajuda-me a fazer algumas coisas. Posso chamá-lo a qualquer hora, Open Subtitles يساعدني في انجاز الأشياء اتصل به في أي وقت,
    Sim e estás de pijama e vais acordar a qualquer momento. Open Subtitles أجل ، فأنت في كابوس و ستستيقظ في أي لحظة
    Dizia que podia contar com ele para qualquer coisa, a qualquer hora. Open Subtitles قال إنه يمكنني الاعتماد عليه في أي أمر وفي أي وقت
    É muito frustrante, porque parece que ele vai falar a qualquer momento. Open Subtitles إنّه أمر مُحبط جداً، لأنّه يبدو أنّه سينهار في أيّ لحظة.
    Eles podem vir e cortar-nos as gargantas a qualquer minuto. Open Subtitles بإمكانهم أن يدخلوا علينا خلسةً ويقتلونا في أيّ لحظة.
    Aguenta! A senhora deve estar a sair a qualquer momento. Open Subtitles إنتظر ، السيدة العجوز سوف تأتي في أية لحظة
    Sim, mas o medo constante de saber que a qualquer altura, podes ser esbofeteado, vai-te deixar maluco. Open Subtitles أجل، لكن الخوف المستمر من أنه قد يُصفع فى أى لحظة عندما تصفعِ تفقدين صوابك
    É melhor apressarem-se porque o meu pessoal vai chegar a qualquer momento. Open Subtitles من الأفضل لكما أن تسرعا لأن رجالي سيأتون في أيّة لحظة
    - Podia acontecer a qualquer um de nós. - É bom saber. Open Subtitles ويمكن أن يحدث هذا لأيّ منّا من الجيد أنني علمت بهذا
    Estamos mais estreitamente ligados aos fungos do que a qualquer outro reino. TED في الواقع، نحن أكثر قرابة للفطريات مما نحن لأي مملكة أخرى
    Se eu me voltar a tele-transportar, posso ir parar a qualquer lado. Open Subtitles لو نقلت نفسي فورياً قد ينتهي بي المطاف إلى أيّ مكان
    Uma equipa de intervenção estará aqui a qualquer minuto. Open Subtitles أي ان فريق التدخل سَيَكُونُ هنا بأيّ دقيقة.
    E deve-lhe muito mais do que a qualquer professor. Open Subtitles إنك تدينين لها بأكثر مما تدينين لأى معلم
    a qualquer momento, alguém vai entregar-te um envelope um envelope com coca dentro. Open Subtitles في أى لحظة , سيأتى إليكِ شخص ليسلمكِ ظرف
    e tens que ter resposta a qualquer possível movimento que ela faça. TED وستحتاج إلى أن يكون لديك جواب على أي خطوة يقوم بها.
    Também lhes dei a tarefa semanal de escrever uma carta pessoal a qualquer pessoa. TED و لقد طلبت منهم كواجب اسبوعي ان يكتبوا رسالة شخصية لاي احد.
    Como é que os micróbios conseguem chegar a qualquer lado? TED إذاً, كيف تستطيع الأجسام الدقيقة الوصول إلى أي مكان؟
    A principal é a parte azul, policatiónica, e basicamente é muito adesiva a qualquer tecido do nosso corpo. TED الجزء الاساسي الذي هو الجزء الازرق بوليكيشون و هو اساسا شديد الالتصاق بأي نسيج في جسمك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد