Podia aceder a jornais a qualquer hora e todos os dias. | TED | كان بوسعي تصفح الصحف في أي وقت وفي أي يوم. |
Conto isto pelos dedos a qualquer hora da noite ou do dia. | TED | أستطيع حساب ذلك باستخدام أصابعي في أي وقت، ليلاً أو نهاراً |
Lembro-me de olhar à minha volta, à espera de que a qualquer momento, algum adulto viesse e fizesse aquele rapaz parar. | TED | أذكر أنني كنت أنظر حولي، على أمل أنه في أي لحظة، سيأتي شخص بالغ ويوقف هذا الصبي عن حدّه. |
Acredite em mim, esse milagre pode acontecer a qualquer momento... | Open Subtitles | صدقيني هذه المعجزةِ يمْكِن أَنْ تحْدثَ في أيّ وقت |
Sabendo que o segredo dela podia ser revelado a qualquer altura. | Open Subtitles | وأن سرها الصغير من الممكن أن يُعلن في أية لحظة |
O cão vive convosco, o cão pode ter-vos a qualquer hora, | TED | الكلب يعيش معك، الكلب يمكنه الحصول عليك في أي وقت، |
Eles podem transformar-se em qualquer coisa, em qualquer lado, a qualquer hora. | TED | يمكنهم أن يتحولوا إلى أي شيء في أي مكان وأي وقت. |
Só quero que te sintas à vontade de passar lá a qualquer hora quando necessitares de uma pausa no trabalho. | Open Subtitles | أريدك فقط أن لا تشعري بأي حرج من المجئ في أي وقت تكونين فيه بحاجة لاستراحة من العمل |
A verdade é que, a qualquer momento, alguém, algures, pode estar a fazer uma careta sobre nós. | Open Subtitles | الحقيقة أنه في أي وقت، أي أحد بأي مكان قد يرسم عنك تعبيراً على وجهه |
Só quero que te sintas à vontade de passar lá a qualquer hora quando necessitares de uma pausa no trabalho. | Open Subtitles | أريدك فقط أن لا تشعري بأي حرج من المجئ في أي وقت تكونين فيه بحاجة لاستراحة من العمل |
Os Vietcong's devem estar a caminho. Podem chegar aqui a qualquer momento. | Open Subtitles | المقاومة الشعبية قادمون إلى هنا سوف يكونون هنا في أي لحظة |
a qualquer momento podemos ligá-lo ao computador e ele dá-nos informações completas. | Open Subtitles | في أي وقت نريد، يمكننا وصله بالكمبيوتر وعندها يعطينا معلومات كاملة |
Ajuda-me a fazer algumas coisas. Posso chamá-lo a qualquer hora, | Open Subtitles | يساعدني في انجاز الأشياء اتصل به في أي وقت, |
Sim e estás de pijama e vais acordar a qualquer momento. | Open Subtitles | أجل ، فأنت في كابوس و ستستيقظ في أي لحظة |
Dizia que podia contar com ele para qualquer coisa, a qualquer hora. | Open Subtitles | قال إنه يمكنني الاعتماد عليه في أي أمر وفي أي وقت |
É muito frustrante, porque parece que ele vai falar a qualquer momento. | Open Subtitles | إنّه أمر مُحبط جداً، لأنّه يبدو أنّه سينهار في أيّ لحظة. |
Eles podem vir e cortar-nos as gargantas a qualquer minuto. | Open Subtitles | بإمكانهم أن يدخلوا علينا خلسةً ويقتلونا في أيّ لحظة. |
Aguenta! A senhora deve estar a sair a qualquer momento. | Open Subtitles | إنتظر ، السيدة العجوز سوف تأتي في أية لحظة |
Sim, mas o medo constante de saber que a qualquer altura, podes ser esbofeteado, vai-te deixar maluco. | Open Subtitles | أجل، لكن الخوف المستمر من أنه قد يُصفع فى أى لحظة عندما تصفعِ تفقدين صوابك |
É melhor apressarem-se porque o meu pessoal vai chegar a qualquer momento. | Open Subtitles | من الأفضل لكما أن تسرعا لأن رجالي سيأتون في أيّة لحظة |
- Podia acontecer a qualquer um de nós. - É bom saber. | Open Subtitles | ويمكن أن يحدث هذا لأيّ منّا من الجيد أنني علمت بهذا |
Estamos mais estreitamente ligados aos fungos do que a qualquer outro reino. | TED | في الواقع، نحن أكثر قرابة للفطريات مما نحن لأي مملكة أخرى |
Se eu me voltar a tele-transportar, posso ir parar a qualquer lado. | Open Subtitles | لو نقلت نفسي فورياً قد ينتهي بي المطاف إلى أيّ مكان |
Uma equipa de intervenção estará aqui a qualquer minuto. | Open Subtitles | أي ان فريق التدخل سَيَكُونُ هنا بأيّ دقيقة. |
E deve-lhe muito mais do que a qualquer professor. | Open Subtitles | إنك تدينين لها بأكثر مما تدينين لأى معلم |
a qualquer momento, alguém vai entregar-te um envelope um envelope com coca dentro. | Open Subtitles | في أى لحظة , سيأتى إليكِ شخص ليسلمكِ ظرف |
e tens que ter resposta a qualquer possível movimento que ela faça. | TED | وستحتاج إلى أن يكون لديك جواب على أي خطوة يقوم بها. |
Também lhes dei a tarefa semanal de escrever uma carta pessoal a qualquer pessoa. | TED | و لقد طلبت منهم كواجب اسبوعي ان يكتبوا رسالة شخصية لاي احد. |
Como é que os micróbios conseguem chegar a qualquer lado? | TED | إذاً, كيف تستطيع الأجسام الدقيقة الوصول إلى أي مكان؟ |
A principal é a parte azul, policatiónica, e basicamente é muito adesiva a qualquer tecido do nosso corpo. | TED | الجزء الاساسي الذي هو الجزء الازرق بوليكيشون و هو اساسا شديد الالتصاق بأي نسيج في جسمك |