Pára de tentares assustar-me e ajuda-me a abrir estas portas. | Open Subtitles | مولدر، ستترك المحاولة للإخافة ني وأساعدني أفتح هذه الأبواب. |
No interesse de todos, gostaria de abrir este conselho a comentários. | Open Subtitles | استغلالاً للوقت، أحب أن أفتح باب التعليقات في هذا الاجتماع |
Estamos a lidar com um homicídio múltiplo, pode abrir a porta? | Open Subtitles | نحن نتعامل مع جرائم متعددة هنا هلا فتحت الباب فحسب |
Gostaria de abrir a caixa. E se tiver uma enchente? | Open Subtitles | أود ان افتح الماكينه، ماذا لو تعرضت للسرقه هنا؟ |
Devias era abrir horizontes na tua vida. | Open Subtitles | أقصد أنكِ يجب أن تفتحي حياتكِ على مصراعيها |
Não, já te disse, não há maneira de abrir aquela caixa. | Open Subtitles | لا. لقد قلت لك لا يمكن أن أفتح هذه الخزانة |
Vou abrir a porta e quero que corras, está bem? | Open Subtitles | عندما أفتح الباب أريد منك فقط أن تجرى موافقه؟ |
Desculpa. Só estava a tentar abrir a porta do coração dela. | Open Subtitles | أنا آسف , لقد كنت أحاول أن أفتح باب قلبها |
Portanto, ou passo tempo a falar com ele, ou posso usar esse tempo a pensar no que vou fazer quando o abrir. | Open Subtitles | لذا يمكنني قضاء الوقت في التحدث معه أو يمكنني الاستفادة من ذلك الوقت في معرفة ما سأفعله عندما أفتح بطنه. |
Normalmente não confio em coreanos, mas ao ver-te, apetece-me abrir o coração. | Open Subtitles | أنا عادةً لا أثق بالكوريين، لكن رؤيتك، أريد أن أفتح قلبي. |
Mas se abrir os contentores, o oxigénio vai danificar os ossos. | Open Subtitles | لكن لو أنك فتحت الحاويات فإن الأكسجين سوف يتلف العظام |
Se abrir a porta errada... coisas más vão entrar. | Open Subtitles | اذا فتحت الباب الخطأ، جميع الأشياء الضارة ستأتيك |
Vai ficar de costas para a parede para poder abrir a porta? | Open Subtitles | هل ستجلس عند الجدار حتى افتح ..الباب وأضع الطعام لك .. |
Desde os meus tempos de estudante, que eu queria abrir melhores oportunidades para outras crianças de Gando. | TED | عندما كنت طالب, أردت أن افتح فرص أفضل للأطفال الآخرين في غاندو |
Mais um par de botas, e tens que abrir uma sapataria. | Open Subtitles | أكثر من فردتي حذاء عليك أن تفتحي محل أحذية. |
Vá. Queres ir-te embora, e eu quero abrir a casa. | Open Subtitles | اذا اردت الخروج من المكان سأفتح لك انا الباب |
Mas sob as condições certas, podemos abrir o ficheiro em modo de edição, e assim podemos alterar a informação. | TED | ولكن في ظل الظروف المناسبة نستطيع فتح هذا الملف بوضعية التعديل ومن ثم نعدّل المعلومات الموجودة فيه. |
Obriga-me a falar e garanto-te que vais abrir a caixa de Pandora. | Open Subtitles | أتيت بي إلى هنا لأتكلم، صدقني ستفتح على نفسك أبواب جهنم |
Tive de partir os dedos para abrir, mas escreveu aquilo na palma da mão antes de morrer. | Open Subtitles | أجبرت على كسر أصابعه كي أفتحها ولكنه كتب هذا على راحة يديه قبل أن يموت |
Não a pode perder, abrir ou tentar saber o que contém. | Open Subtitles | لا تفقده ولا تفتحه ولا تحاول ان تكتشف ماذا بداخله |
Veja a ponte a abrir. Dizem que dá boa sorte. | Open Subtitles | إنتظر لرؤية إفتتاح الجسر يقولون أنّه يجلب الحظ الطيب |
- AIvos identificados. - abrir caviIhas de proa. | Open Subtitles | تم التعرف على الهدف إفتح بوابات الطوربيد |
Assim que fecharem à noite, só podemos abrir as portas por dentro. | Open Subtitles | و عندما يتم إغلاقها في المساء, لن تُفتح إلا من الداخل |
Pedir para abrir minhas calças, como um menino... Fora isso... | Open Subtitles | وأشعر بالخجل لجعلكِ تفتحين سحَّابي أيضاً |
Só temos uma porta a abrir e um candeeiro a balançar. | Open Subtitles | كل ما تمّ تسجيله هو بابٌ يُفتح ومصباح كهربائي يتأرجح. |
Não só ele desliza através do buraco, como se encaixa no lugar e ficamos totalmente seguros, como se nunca se fosse abrir. | TED | إنه لا ينزلق فقط في فتحته، بل يبدو أيضا أنه فى مكان، يجعلك آمن بشكل تام، لأنه لن ينفتح أبدا. |