ويكيبيديا

    "acredite" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • صدقني
        
    • صدقيني
        
    • أصدق
        
    • ثق بي
        
    • صدق
        
    • صدّقني
        
    • صدقنى
        
    • اصدق
        
    • صدقي
        
    • صدقينى
        
    • أصدّق
        
    • ثقي بي
        
    • صدّقيني
        
    • تصديق
        
    • تصدق
        
    Acredite que, por vezes, preferia não ter esta capacidade sobrenatural, mas tento usá-la de forma positiva, para ajudar as pessoas. Open Subtitles صدقني, هنالك أوقات أتمنى بأنني لا أمتلك هذه القدرة الروحية لكنني حاولت أفضل ما عندي لإستخدامها بطرق إيجابية
    Não vêm em nenhum mapa, mas Acredite que está lá. Open Subtitles ليس موجوداً على أية خريطة ولكن صدقني, إنه هناك
    Acredite, não vai querer o Hannibal Lecter dentro da sua cabeça. Open Subtitles صدقيني , لن يكون جيدا ان يتلاعب هانيبال ليكتر برأسك
    Quer que eu Acredite que o homem caiu como disse? Open Subtitles هل تريدني أن أصدق روايتك عن كيفية سقوط الرجل؟
    Acredite, senador, não seria boa ideia usar o exército numa cidade americana. Open Subtitles ثق بي أيها السيناتور، أنت لا تريد الجيش داخل مدينة أمريكية
    Acredite ou não, viemos de muito mais longe do que ele. Open Subtitles صدق أو لا تصدق لقد جئنا من مسافة أطول منه
    Acredite em mim. Ele não me fez qualquer pedido. Open Subtitles صدّقني عندما أخبرك، أنه لم يطلب مني شيئًا.
    Acredite, se há algo que sabem fazer é dançar. Open Subtitles صدقني إن الشيء الوحيد الذي يعرفونه هو الرقص
    O canto da mulher fez com que ele se mexe. Acredite. Open Subtitles إن صوت المرآه يمكنه ان يجعله يتحرك من جديد, صدقني
    Acredite, eu estaria na Conservatória amanhã se isso fosse uma opção. Open Subtitles صدقني, لكنت سأكون في قاعة المدينة غداً لو أنه خيار
    Oh, Acredite, eu sou unicamente qualificada para gerir qualquer tipo de pressão. Open Subtitles أوه, صدقيني, أنا استثنائياً غير مؤهلة للتحكم بأي نوع من الضغوطات
    Acredite em mim, esse milagre pode acontecer a qualquer momento... Open Subtitles صدقيني هذه المعجزةِ يمْكِن أَنْ تحْدثَ في أيّ وقت
    E se for demasiado para si, Acredite, a minha mãe quase me deserdou, por isso, eu percebo. Open Subtitles وإذا كان هذا كثيرا عليكِ لتتعاملي معه, صدقيني.. أمي فعليا تبرأت مني، لذا أنا أتفهمك.
    Não espera que eu Acredite que vê fantasmas nos espelhos. Open Subtitles لا تتوقعي مني أن أصدق أنكِ ترين أشباحاً بالمرايا
    Esperas mesmo que Acredite que não a tens escondida aqui? Open Subtitles هل تتوقع مني أن أصدق أنها ليست مختبئة هنا؟
    Acredite, vai ser muito melhor se comer de livre vontade. Open Subtitles ثق بي سيكون أقل فوضوية إذا قمت بذلك بنفسك
    Esta é a frente de um glaciar, bastante pequena, Acredite ou não. Open Subtitles هذه واجهة كتلةٍ جليدية طافية، صغيرة نسبياً، صدق أو لا تصدق
    Acredite quando lhe digo que não foi um excelente marido. Open Subtitles حسناً، صدّقني عندما أخبرك أنه لم يكن زوج بارع.
    Se há luzes a apagar, Acredite que são as suas. Open Subtitles إذا كان هناك ضوء سيخبو صدقنى إنه ضوءك أنت
    E estás à espera que eu Acredite que nunca estiveste aqui antes? Open Subtitles وتتوقع مني ان اصدق انك لم تكن هنا من قبل ؟
    Acredite ou não, também não é o meu som preferido. Open Subtitles صدقي أو لا، الأمر ليس المفضل لديّ أيضاً، حسنا؟
    Se você ficar lá, você vai ter uma péssima um dia, Acredite. Open Subtitles فعند نزولك للأسفل ، فستتغير فكرتك بالكامل عن الغوض ، صدقينى
    Esperas que eu Acredite que compraste imitações para a tua mulher? Open Subtitles هل تنتظر منّي أن أصدّق بأنّك تبتاع لزوجتك أشياء زائفة؟
    Por favor, Acredite, esta informação vem do mesmo Harold Saxon. Open Subtitles أرجوكِ, ثقي بي المعلومات أتت من هارلود ساكسون بنفسه
    Acredite, esse piquenique jamais acontecerá. Open Subtitles صدّقيني تلك النزهة لن تتم تماما مثل مهزلة هذا الصباح
    Esperam que Acredite que são do Centro de Controlo de Doenças? Open Subtitles أتتوقعان منّي تصديق أنكما من مركز السيطرة على الأوبئة ؟
    Tudo em dinheiro, tudo passado para o estrangeiro. Acredite. Open Subtitles جميع الأموال تنتقل عبر البحار أنت تصدق ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد