| Acredite que, por vezes, preferia não ter esta capacidade sobrenatural, mas tento usá-la de forma positiva, para ajudar as pessoas. | Open Subtitles | صدقني, هنالك أوقات أتمنى بأنني لا أمتلك هذه القدرة الروحية لكنني حاولت أفضل ما عندي لإستخدامها بطرق إيجابية |
| Não vêm em nenhum mapa, mas Acredite que está lá. | Open Subtitles | ليس موجوداً على أية خريطة ولكن صدقني, إنه هناك |
| Acredite, não vai querer o Hannibal Lecter dentro da sua cabeça. | Open Subtitles | صدقيني , لن يكون جيدا ان يتلاعب هانيبال ليكتر برأسك |
| Quer que eu Acredite que o homem caiu como disse? | Open Subtitles | هل تريدني أن أصدق روايتك عن كيفية سقوط الرجل؟ |
| Acredite, senador, não seria boa ideia usar o exército numa cidade americana. | Open Subtitles | ثق بي أيها السيناتور، أنت لا تريد الجيش داخل مدينة أمريكية |
| Acredite ou não, viemos de muito mais longe do que ele. | Open Subtitles | صدق أو لا تصدق لقد جئنا من مسافة أطول منه |
| Acredite em mim. Ele não me fez qualquer pedido. | Open Subtitles | صدّقني عندما أخبرك، أنه لم يطلب مني شيئًا. |
| Acredite, se há algo que sabem fazer é dançar. | Open Subtitles | صدقني إن الشيء الوحيد الذي يعرفونه هو الرقص |
| O canto da mulher fez com que ele se mexe. Acredite. | Open Subtitles | إن صوت المرآه يمكنه ان يجعله يتحرك من جديد, صدقني |
| Acredite, eu estaria na Conservatória amanhã se isso fosse uma opção. | Open Subtitles | صدقني, لكنت سأكون في قاعة المدينة غداً لو أنه خيار |
| Oh, Acredite, eu sou unicamente qualificada para gerir qualquer tipo de pressão. | Open Subtitles | أوه, صدقيني, أنا استثنائياً غير مؤهلة للتحكم بأي نوع من الضغوطات |
| Acredite em mim, esse milagre pode acontecer a qualquer momento... | Open Subtitles | صدقيني هذه المعجزةِ يمْكِن أَنْ تحْدثَ في أيّ وقت |
| E se for demasiado para si, Acredite, a minha mãe quase me deserdou, por isso, eu percebo. | Open Subtitles | وإذا كان هذا كثيرا عليكِ لتتعاملي معه, صدقيني.. أمي فعليا تبرأت مني، لذا أنا أتفهمك. |
| Não espera que eu Acredite que vê fantasmas nos espelhos. | Open Subtitles | لا تتوقعي مني أن أصدق أنكِ ترين أشباحاً بالمرايا |
| Esperas mesmo que Acredite que não a tens escondida aqui? | Open Subtitles | هل تتوقع مني أن أصدق أنها ليست مختبئة هنا؟ |
| Acredite, vai ser muito melhor se comer de livre vontade. | Open Subtitles | ثق بي سيكون أقل فوضوية إذا قمت بذلك بنفسك |
| Esta é a frente de um glaciar, bastante pequena, Acredite ou não. | Open Subtitles | هذه واجهة كتلةٍ جليدية طافية، صغيرة نسبياً، صدق أو لا تصدق |
| Acredite quando lhe digo que não foi um excelente marido. | Open Subtitles | حسناً، صدّقني عندما أخبرك أنه لم يكن زوج بارع. |
| Se há luzes a apagar, Acredite que são as suas. | Open Subtitles | إذا كان هناك ضوء سيخبو صدقنى إنه ضوءك أنت |
| E estás à espera que eu Acredite que nunca estiveste aqui antes? | Open Subtitles | وتتوقع مني ان اصدق انك لم تكن هنا من قبل ؟ |
| Acredite ou não, também não é o meu som preferido. | Open Subtitles | صدقي أو لا، الأمر ليس المفضل لديّ أيضاً، حسنا؟ |
| Se você ficar lá, você vai ter uma péssima um dia, Acredite. | Open Subtitles | فعند نزولك للأسفل ، فستتغير فكرتك بالكامل عن الغوض ، صدقينى |
| Esperas que eu Acredite que compraste imitações para a tua mulher? | Open Subtitles | هل تنتظر منّي أن أصدّق بأنّك تبتاع لزوجتك أشياء زائفة؟ |
| Por favor, Acredite, esta informação vem do mesmo Harold Saxon. | Open Subtitles | أرجوكِ, ثقي بي المعلومات أتت من هارلود ساكسون بنفسه |
| Acredite, esse piquenique jamais acontecerá. | Open Subtitles | صدّقيني تلك النزهة لن تتم تماما مثل مهزلة هذا الصباح |
| Esperam que Acredite que são do Centro de Controlo de Doenças? | Open Subtitles | أتتوقعان منّي تصديق أنكما من مركز السيطرة على الأوبئة ؟ |
| Tudo em dinheiro, tudo passado para o estrangeiro. Acredite. | Open Subtitles | جميع الأموال تنتقل عبر البحار أنت تصدق ذلك |