ويكيبيديا

    "além" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بالإضافة
        
    • بجانب
        
    • كما
        
    • الى جانب
        
    • أكثر
        
    • إلا
        
    • وراء
        
    • بالأضافة
        
    • ماعدا
        
    • باستثناء
        
    • بصرف النظر
        
    • ما عدا
        
    • بغض النظر
        
    • فوق
        
    • فضلاً
        
    Além disso, eu tenho que pagar o escritório do meio. TED بالإضافة إلى ذلك، يجب عليّ أن أدفع للمكتب الأوسط.
    Para Além disso, podemos aprender muita coisa com o cancro. TED بالإضافة إلى ذلك، يمكننا أن نتعلم الكثير من السرطان
    Para Além da produção, quem o poderia ter feito? Open Subtitles بجانب طاقم الإنتاج مَنْ بإستطاعته فعل هذا ؟
    Além disso, essas máquinas estão longe da sua potência máxima e limites térmicos, por isso, podemos aumentar a potência da máquina substancialmente. TED كما أن الآلات ستكون بعيدة عن الوصول إلى طاقتها القصوى وحدودها الحرارية، لذا يمكنك أن تُزيد طاقة الآلة بشكل كبير.
    Murray Gell-Mann: Eu estou envolvido noutras coisas Além da Física. TED حسنا، أنا مشترك في أمور أخرى الى جانب الفيزياء
    Além disso, hoje, mais de metade da população mundial vive em cidades. TED فوق ذلك، حاليًّا، أكثر من نصف سكان العالم يعيشون في المدن.
    Para Além da intriga entre personagens, também introduziu o Santo Graal. TED بالإضافة إلى المكائد بين العلاقات الشخصية قدم أيضًا الكأس المقدسة.
    Além disso, pouco mais sabemos do que aquilo que vemos. TED بالإضافة إلى أننا نعرف القليل مقارنة بما يمكننا رؤيته.
    Além disso, nem todos os adolescentes arriscam na mesma medida. TED بالإضافة إلى أن المراهقين لا يخاطرون جميعاً بدرجة واحدة.
    Tenho muito respeito por armas. Além disso, também sou forasteiro aqui. Open Subtitles أنا أحترم المسدس كثيرًا ، بالإضافة إلى أني غريب هنا
    Esse professor deve ter ensinado outras coisas Além de ténis. Open Subtitles ذلك المحترف لابد أنه يعلمكِ أشياءً آخرى بجانب التنس
    Além disso, se casar comigo, manterá a sua liberdade. Open Subtitles بجانب ، لو تزوجتيني ، ستحافظين على حُريتك
    Além disso, a sua carne alimentaria-nos por uma semana. Open Subtitles بجانب أنه كان بإمكاننا تناول لحمه لمدة أسبوع
    Além disso, na maioria, estes conteúdos nem vêm mascarados como notícias. TED كما أن معظم هذا المحتوى لا يوضع في قوالب إخبارية.
    Além disso, o pai não levaria todo aquele dinheiro para a sepultura. Open Subtitles كما أن أبي لا يريد أخذ كل المال معه إلى قبره
    Além disso, eu sei reconhecer uma advertência quando oiço. Open Subtitles الى جانب ذلك،انا أستطيع تحديد التحذير عندما أسمعه
    Mas, na realidade, viver até esta idade ou para Além dela, é um feito que, provavelmente, muitos ou mesmo nenhum humano conseguirá alcançar. TED لكن الحقيقة هي أن العيش لهذا العمر أو أكثر منه هو أمر نادر الحدوث ولربما لا يوجد أي شخص يستطيع تحقيقه.
    Este cara é um assassino! E Além disso eu é que mando aqui e digo: Rebentem com aquilo! Open Subtitles إيرل, هذا الزاحف ما هو إلا قاتل بالإضافه أنا المُكلف و أنا أقول أن علينا نسفه
    A construção da anatomia humana é tão infinitamente variável, que se situa para Além dos poderes de cálculo. Open Subtitles و البنية التشريحية للإنسان وحدها مختلفة بشكل هائل كما لو كانت تقبع وراء القوى الرهيبة للحسابات
    Além disso,não havia nenhum lugar para ir lado para ir. Open Subtitles بالأضافة ألى أنه لم يكن هناك مكاناً أذهب أليه
    Para Além da semelhança dos nomes, não estou a perceber. Open Subtitles , ماعدا أسمائهم المتشابهة أنا لا أري ما ترين
    Não posso fazer mais nada Além da Buy More. Open Subtitles لا أستطيع فعل شيء أخر باستثناء الباي مور
    Para Além do facto de te ter dado uma tampa? Open Subtitles بصرف النظر عن حقيقة أنني رفضت أن أكون لك
    Além de só ser dada de quatro em quatro anos. Open Subtitles ما عدا إنهم يقدمونها مرة واحدة كل أربعة سنوات.
    Mas naquele momento éramos apenas raparigas que partilhavam os mesmos interesses, para Além das ideologias que nos separavam. TED لكن في تلك اللحظة كنا مجرد فتيات يتشاركن الاهتمامات نفسها، بغض النظر عن المذاهب التي فرقتنا.
    Nenhum de vocês pensou em bater as palmas de modo ligeiramente diferente para Além de estarem aí sentados e usarem as duas mãos. TED لم يفكر ولا واحد منكم حول التصفيق بطريقة مختلفة قليلاً فضلاً عن الجلوس في مقاعدكم هناك وإستخدام يديكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد