Mesmo a ameaça de discriminação, como a preocupação de ser mandado parar pela polícia enquanto conduzimos, pode ter um impacto negativo na saúde. | TED | حتى التهديد بالتفرقة، كقلقك من احتمال أن توقفك الشرطة أثناء قيادتك السيارة، يمكن لهذا أن يكون له تأثير سلبى على صحتك. |
O Grande Senhor há-de cercar este castelo com os seus homens com medo da ameaça que tu colocas à sua hegemonia. | Open Subtitles | سيقدم السيد العظيم حالا على تطويق هذه القلعة برجاله، حيث ستملأه الغيرة من التهديد الذي تشكله أنت على سلطته |
Representa uma ameaça e deve ser-lhe negada a fiança. | Open Subtitles | يشكّل التهديد إلى الجمهور ويجب أن ينكر كفالة. |
Deixem-nos comparar as suas coordenadas... para que possam ver que o nosso mundo já não é uma ameaça. | Open Subtitles | دعهم يتأكدوا من إحداثياتهم حتى يتمكنوا من أن يروا أن عالمنا لم يعد يمثل لهم تهديداً |
Repetem a mesma ameaça da carta que deixaram na Ponderosa. | Open Subtitles | إنهم يكررون نفس التهديد الذي تركوه في رسالة بينديروسا |
Temos de nos concentrar na situaçao. A ameaça nao foi neutralizada. | Open Subtitles | يجب أن نركز على الوضع التهديد لم يتم إنهائه بعد |
Sabe, a ameaça aos genii assim como veio, também se foi. | Open Subtitles | لذا .. فكما ترى ، التهديد للجيناى جاء و إنتهى |
Acabarei com esta ameaça ao meu reinado, tal como todas as ameaças. | Open Subtitles | ـ سوف أقضي على ذلك التهديد لعرشي كذلك كل ما يهددني |
Teria movido a Rainha para D6, escapando à ameaça, e depois, passaria para E8, atacando o peão do Rei. | Open Subtitles | كنت سأحرك ملكتي إلي خمسة 6 و قتلت التهديد ثم الطبية إلي أربعة 8 مهاجماً عسكري الملك |
Isto é, a ameaça pode ser uma ameaça, e... | Open Subtitles | أعني، أن التهديد يمكن أن يكون تهديداً و.. |
Devia olhar para os outros, é daí que vem a ameaça. | Open Subtitles | حيث يأتي التهديد ألم يعلموك ذلك في مدرسة الحراسة الشخصية؟ |
Não os deixes conseguir isso. Esta ameaça ainda não terminou. | Open Subtitles | لا تدعهم يفلتون من هذا فهذا التهديد لم ينتهي |
A prioridade é, - mobilizar e conter a ameaça. | Open Subtitles | الأولوية الأولى هي أن نوقف الأمر واحتواء التهديد. |
Não é uma ameaça, mas palavra que te mato. | Open Subtitles | هذا ليس تهديداً, هذه هى الحقيقة سوف أقتلك |
Especialmente quando vocês estavam quase como mortos. Não eram ameaça para ele. | Open Subtitles | نعم.أنتما يا رفاق كنتما كالموتى إنكما لم تكونا لتمثلا تهديداً له |
Não sei se o FBI acreditará que fiz isto sob ameaça. | Open Subtitles | لا أدري إن كان المباحث سيصدقون أنني فعلتها بتهديد السلاح |
Os animais com quem te envolveste. - ameaça, uma ova. | Open Subtitles | الحيوانات الذين عشت حياتك معهم لم تكن هناك تهديدات |
Por isso vou mostrar-vos uma ameaça, e uma resposta arquitectónica. | TED | ما سأريكموه الآن يشكل تهديدًا لنا والرد المعماري عليه |
Acho que não percebe a ameaça que ela é para nós. | Open Subtitles | اعتقد أنك لا تستوعب التهديدات التي توجهها كارا لنا جميعا |
Estão a chegar umas crianças. Eles são uma ameaça. | Open Subtitles | هناك بعض الاطفال سيصلون , و يتظاهرو بالتهديد |
Mas diabos foi isso? Porra filho, nunca mais levantes a mão assim para mim! Considero isso uma ameaça. | Open Subtitles | اللعنة عليك ، لا ترفع يدك امامي مرة اخرى ، لاني اعتبر رفع اليد كتهديد بني |
Estão a reunir-se forças, que representam uma grave ameaça. | Open Subtitles | القوات التي تشكل خطرا كبيرا على فرنسا تتجمع |
Mas a classe média está claramente sob grande ameaça, neste momento. | TED | ولكن من الواضح أن الطبقة الوسطى تحت تهديد كبير الآن. |
Bom, parece que nos esquivámos a uma pandemia mortal deste ano que muita gente temia, mas esta ameaça pode repetir-se em qualquer altura. | TED | حسنا يبدو أننا تلافينا خطر الوباء القاتل هذا العام والذي أفزع الكثير منا ولكنه ممكن أن يعود لتهديدنا في أي وقت |
Não preciso dizer-vos que os perigos da ciência são uma ameaça constante. | Open Subtitles | انا لست في حاجة لاخباركم مدى خطورة العلم ومدى تهديده لنا |
Admito que ele era chato, mas não era uma ameaça perigosa. | Open Subtitles | أعترف بأنه كان مزعجًا ولكنه لم يكن يشكل خطرًا حقيقيًا |
A verdade é que ele ameaça matar inocentes porque vocês recusam tratamento ao filho. | Open Subtitles | هناك رجل يهدّد ناس أبرياء لأنكِ رفضت مساعدة إبنه |
O terceiro elemento da ameaça do terror nuclear é que, quem é que faria uma coisa destas? | TED | العنصر الثالث للتهديد الإرهابي النووي هو، من سيفعل مثل هذا الشئ؟ |