ويكيبيديا

    "colocar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يضع
        
    • وضعت
        
    • وضع
        
    • اضع
        
    • سأضع
        
    • إدخال
        
    • وضعنا
        
    • يضعون
        
    • تضعين
        
    • زرع
        
    • سنضع
        
    • ستضع
        
    • يضعوا
        
    • نضع
        
    • تعريض
        
    Por favor, diz. Alguém tem que colocar um fim nesta loucura. Open Subtitles اخبريهم من فضلك فعلى احدهم ان يضع نهاية لهذا الجنون
    Estava a pensar que probabilidades há se se colocar uns 200? Open Subtitles أنا كنت أفكر ما المشكلة إذا وضعت 200 منهم هناك؟
    Provavelmente têm os registos dos meus voos. Portanto, decidi colocar online todos os meus registos de voo. TED لديهم على الارجح كافة سجلات رحلاتي فقررت وضع جميع سجلات رحلاتي منذ الولادة على الموقع.
    Terei que colocar sinos para saber onde você andam? Open Subtitles هل عليّ ان اضع اجراسا في رقبتيكما كي اعرف اين انتما ؟
    Vou colocar os ODS numa escala de 0 a 100, TED حسنًا، سأضع الأهداف على مقياسٍ من 0 إلى 100.
    Ele sabia onde colocar a bomba, mas não sabia quando. Open Subtitles لقد عرف أين يضع القنبله, لكن لم يعرف متي
    Ficava horas acordado, a pensar na besta, apavorado que alguém andasse a colocar arsénico na minha comida. Open Subtitles كنت أقبع مستيقظاً لساعات متأملاً بتلك الوحشية مذعوراً من أن يضع أحدهم الزرنيخ في غذائي
    Não, paguei 1.500 dólares ao médico para me colocar a sonda nasogástrica. Open Subtitles كلّا لقد دفعت للدكتور 1500 دولار لكي يضع هذا الانبوب الأنفي
    A pintura do palhaço que fiz na 3ª classe e a fita que ganhei na natação por colocar a minha cara na água. Open Subtitles خُذ المهرج الذي غزلته لها في الصف الثالث و الجائزة التي حصلت عليها في حصة السباحة لأنني وضعت وجهي في الماء
    Podia não ficar muito contente ao saber que o Ian ia colocar a sua IA em bonecas sexuais. Open Subtitles أن إيان وضعت ستعمل بالإنابة بهم في دمى الجنس. حسنا، ربما لذلك، ولكن، ديزي، أعني، هيا،
    Tomei a liberdade de colocar um termómetro de peru nele, Open Subtitles وايضاً وضعت فيه مقياس حرارة للفرقعة تحسباً لأي طارئ
    E depois, o que podemos fazer é colocar isso em termos de espaço, porque muita desta informação é espacial. TED ومن ثم ما يمكنك القيام به هو وضع ذلك في الفضاء، لأن الكثير من هذه المعلومات مكانية.
    Podíamos treinar, ou colocar tecnologia nas escolas, mas o sistema não mudaria. TED يمكننا تدريب ويمكننا وضع التكنولوجيا في المدارس، ولكن النظام لن يتغير.
    O coronel Brighton quer colocar os meus homens sob oficiais europeus? Open Subtitles ان كولونيل بريجتون يعنى ان اضع رجالى تحت قيادة ضباط اوروبيون اليس كذلك؟ نعم يا سيدى
    Então eu disse, vou colocar um círculo, ver que tipo de padrões obtenho, bum, o Sistema Vermelho. TED لذلك، قلت إن كنت سأضع دائرة، لأرى أي نوع من الأنماط سأحصّل، بوم، النظام الأحمر.
    Para nos aquecer, colocar a cabeça dentro deste animal, nós iremos. Open Subtitles لنبقى دافئيْن، إدخال رأسيْنا في أحشاء هذا الحيوان، علينا ذلك.
    No anos 70, o Professor Alexander analisou este teste e notou uma coisa. Disse: "Ah, estamos a colocar o rato numa gaiola vazia. TED وفي السبعينات، تأمل الأستاذ ألكسندر هذه التجربة ولاحظ شيئًا. قال آه، إذا وضعنا الفأر في قفص فارغ،
    Matar um polícia daquela forma, e colocar o distintivo na boca? Open Subtitles قلت لك تقتل الشرطة بمثل هذه الطريقة يضعون شارته بفمه؟
    Não, só quero que fiques pronta para o tirar, talvez colocar um helicóptero e umas equipas em alerta. Open Subtitles لا، أريدك فقط أن تكون مستعدة لسحبه إلى الخارج. ربما تضعين مروحية وفريقين على أهبة الاستعداد.
    Seis a oito semanas mais tarde tiramos o pedaço de tecido, e podemos voltar a colocar o órgão no doente. TED و بعد اخذ قطعة النسيج هذه من الجسم بحوالي 6 الى 8 أسابيع تستطيع زرع العضو مرة اخرى داخل المريض.
    Podemos colocar vários postos de vigilância, aqui nesta estrada e nesta curva. Open Subtitles سنضع وحدات المراقبة الثابتة في هذه الوضعية هنا وعند هذا المنعطف
    Vais colocar tudo isso em risco, quiçá lesar a tua carreira, quiçá embaraçar-me a mim? Open Subtitles و الآن ستضع كل ذلك على المحك بإرادتك, و من المحتمل, تدمر حياتك المهنية ومن المحتمل, تقوم بإحراجي؟
    Os rapazes estão sempre tentando colocar um freio no Trovão... Open Subtitles يحاول الأولاد دائماً أَن يضعوا أستغرابهم على الرعد القديم
    Está óptimo. Vamos colocar este na montra para a inauguração, Edward. Open Subtitles هذا جيد,دعنا نضع هذا فى واجهة المحل للأفتتاح يا ادوارد
    O que o podemos fazer para o salvar sem colocar em perigo o nosso agente? Open Subtitles ماذا سنفعل لإنقاذة بدون تعريض عميلنا الخاص للخطر ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد