Por favor, diz. Alguém tem que colocar um fim nesta loucura. | Open Subtitles | اخبريهم من فضلك فعلى احدهم ان يضع نهاية لهذا الجنون |
Estava a pensar que probabilidades há se se colocar uns 200? | Open Subtitles | أنا كنت أفكر ما المشكلة إذا وضعت 200 منهم هناك؟ |
Provavelmente têm os registos dos meus voos. Portanto, decidi colocar online todos os meus registos de voo. | TED | لديهم على الارجح كافة سجلات رحلاتي فقررت وضع جميع سجلات رحلاتي منذ الولادة على الموقع. |
Terei que colocar sinos para saber onde você andam? | Open Subtitles | هل عليّ ان اضع اجراسا في رقبتيكما كي اعرف اين انتما ؟ |
Vou colocar os ODS numa escala de 0 a 100, | TED | حسنًا، سأضع الأهداف على مقياسٍ من 0 إلى 100. |
Ele sabia onde colocar a bomba, mas não sabia quando. | Open Subtitles | لقد عرف أين يضع القنبله, لكن لم يعرف متي |
Ficava horas acordado, a pensar na besta, apavorado que alguém andasse a colocar arsénico na minha comida. | Open Subtitles | كنت أقبع مستيقظاً لساعات متأملاً بتلك الوحشية مذعوراً من أن يضع أحدهم الزرنيخ في غذائي |
Não, paguei 1.500 dólares ao médico para me colocar a sonda nasogástrica. | Open Subtitles | كلّا لقد دفعت للدكتور 1500 دولار لكي يضع هذا الانبوب الأنفي |
A pintura do palhaço que fiz na 3ª classe e a fita que ganhei na natação por colocar a minha cara na água. | Open Subtitles | خُذ المهرج الذي غزلته لها في الصف الثالث و الجائزة التي حصلت عليها في حصة السباحة لأنني وضعت وجهي في الماء |
Podia não ficar muito contente ao saber que o Ian ia colocar a sua IA em bonecas sexuais. | Open Subtitles | أن إيان وضعت ستعمل بالإنابة بهم في دمى الجنس. حسنا، ربما لذلك، ولكن، ديزي، أعني، هيا، |
Tomei a liberdade de colocar um termómetro de peru nele, | Open Subtitles | وايضاً وضعت فيه مقياس حرارة للفرقعة تحسباً لأي طارئ |
E depois, o que podemos fazer é colocar isso em termos de espaço, porque muita desta informação é espacial. | TED | ومن ثم ما يمكنك القيام به هو وضع ذلك في الفضاء، لأن الكثير من هذه المعلومات مكانية. |
Podíamos treinar, ou colocar tecnologia nas escolas, mas o sistema não mudaria. | TED | يمكننا تدريب ويمكننا وضع التكنولوجيا في المدارس، ولكن النظام لن يتغير. |
O coronel Brighton quer colocar os meus homens sob oficiais europeus? | Open Subtitles | ان كولونيل بريجتون يعنى ان اضع رجالى تحت قيادة ضباط اوروبيون اليس كذلك؟ نعم يا سيدى |
Então eu disse, vou colocar um círculo, ver que tipo de padrões obtenho, bum, o Sistema Vermelho. | TED | لذلك، قلت إن كنت سأضع دائرة، لأرى أي نوع من الأنماط سأحصّل، بوم، النظام الأحمر. |
Para nos aquecer, colocar a cabeça dentro deste animal, nós iremos. | Open Subtitles | لنبقى دافئيْن، إدخال رأسيْنا في أحشاء هذا الحيوان، علينا ذلك. |
No anos 70, o Professor Alexander analisou este teste e notou uma coisa. Disse: "Ah, estamos a colocar o rato numa gaiola vazia. | TED | وفي السبعينات، تأمل الأستاذ ألكسندر هذه التجربة ولاحظ شيئًا. قال آه، إذا وضعنا الفأر في قفص فارغ، |
Matar um polícia daquela forma, e colocar o distintivo na boca? | Open Subtitles | قلت لك تقتل الشرطة بمثل هذه الطريقة يضعون شارته بفمه؟ |
Não, só quero que fiques pronta para o tirar, talvez colocar um helicóptero e umas equipas em alerta. | Open Subtitles | لا، أريدك فقط أن تكون مستعدة لسحبه إلى الخارج. ربما تضعين مروحية وفريقين على أهبة الاستعداد. |
Seis a oito semanas mais tarde tiramos o pedaço de tecido, e podemos voltar a colocar o órgão no doente. | TED | و بعد اخذ قطعة النسيج هذه من الجسم بحوالي 6 الى 8 أسابيع تستطيع زرع العضو مرة اخرى داخل المريض. |
Podemos colocar vários postos de vigilância, aqui nesta estrada e nesta curva. | Open Subtitles | سنضع وحدات المراقبة الثابتة في هذه الوضعية هنا وعند هذا المنعطف |
Vais colocar tudo isso em risco, quiçá lesar a tua carreira, quiçá embaraçar-me a mim? | Open Subtitles | و الآن ستضع كل ذلك على المحك بإرادتك, و من المحتمل, تدمر حياتك المهنية ومن المحتمل, تقوم بإحراجي؟ |
Os rapazes estão sempre tentando colocar um freio no Trovão... | Open Subtitles | يحاول الأولاد دائماً أَن يضعوا أستغرابهم على الرعد القديم |
Está óptimo. Vamos colocar este na montra para a inauguração, Edward. | Open Subtitles | هذا جيد,دعنا نضع هذا فى واجهة المحل للأفتتاح يا ادوارد |
O que o podemos fazer para o salvar sem colocar em perigo o nosso agente? | Open Subtitles | ماذا سنفعل لإنقاذة بدون تعريض عميلنا الخاص للخطر ؟ |