ويكيبيديا

    "diante" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أمام
        
    • فصاعداً
        
    • امام
        
    • أمامك
        
    • فصاعدا
        
    • صاعداً
        
    • مواجهة
        
    • وصاعداً
        
    • أمامي
        
    • فصاعدًا
        
    • أمامنا
        
    • أمامكم
        
    • أمامه
        
    • الأمام
        
    • دواليك
        
    Vão a Marte. Muitas pessoas hesitam diante de obstáculos. TED الكثير من الناس يترددون نوعاً ما أمام العقبات.
    Então, assumirá sua posição de suplicante diante deste trono. Open Subtitles لذا أنت ستلتزم بموقفك كمتوسل أمام هذا العرش
    Ele não escapa, realmente morre diante de seus olhos. Open Subtitles أترى، هو لايهرب، بل يموت بالفعل أمام عينيك.
    Sr. Carter, são essas coisas que buscaremos de agora em diante. Open Subtitles هذه النوعية من الأنباء ستكون موضع اهتمامنا من الآن فصاعداً
    Max, desculpa ter fingido que te despedia diante da Constance. Open Subtitles ماكس , انا اسفة لانني تظاهرت بطردك امام كونستانس
    Senhores, têm diante de vós um monstro cruel e cínico. Open Subtitles السادة من لجنة التحكيم، لديك أمامك وحشية قاسية وساخرة.
    Bêbado, diante de uma destas lojas de bebidas alcoólicas. Open Subtitles أو سكيراً واقفاً أمام أحد متاجر الكحول هذه.
    Caro marido, não confirme sua estupidez diante das visitas. Open Subtitles زوجي العزيز لا داع لتاكيد حماقتك أمام الضيوف
    Duas horas diante de um liceu, do sexto ao oitavo ano. Open Subtitles ساعتان أمام مدرسة اعدادية بأكملها، من الصف السادس حتى الثامن.
    Duas horas diante de um liceu, do sexto ao oitavo ano. Open Subtitles ساعتان أمام مدرسة اعدادية بأكملها، من الصف السادس حتى الثامن.
    Estando diante do esguicho quando a bolha é criada... a tensão da superfície deve aguentar o nosso peso. Open Subtitles إذا وقفنا أمام فوهة كما فقاعة ليتم إنشاؤه, أعتقد أن التوتر السطحي ينبغي أن تعقد وزننا.
    Entao, devemos começar, vai ficar bem diante da câmara. Muito bem. Open Subtitles يجب أن نبدأ كل شيء سيكون على مايرام أمام الكاميرا
    Vou mediar um debate presidencial diante de muitas pessoas. Open Subtitles أنا أدير المناظرة الرئاسية ليلة الغد أمام الكثيرين
    "Sou apenas uma rapariga diante de um rapaz, dizendo-lhe que a ame." Open Subtitles أنا فقط ولد يقف أمام بنت , يطلب منها أن تحبه
    De hoje em diante, tudo será exatamente como você desejar. Open Subtitles من الآن فصاعداً كل شيء سيكون حسب ما تريدينه
    Não voltarás a falar mal de mim diante das crianças. Open Subtitles انتِ لن تتكلمي عني بسوء امام الاطفال مرة ثانية
    Todo o oceano repousa diante de ti e queres mergulhar num balde? Open Subtitles لديك البحر كله أمامك وانت على وشك أن الغوص في البحيرة
    De agora em diante, se quiser que faças alguma coisa, pergunto primeiro. Open Subtitles لذا من الآن فصاعدا ، إن أردت فعل شيء سأسأل أولا
    De agora em diante Guzmán fica à frente da campanha. Open Subtitles قوزمان من الآن و صاعداً انت المسؤول عن الحملة
    Ou nos encontramos diante de um novo sonho que nunca consideramos. Open Subtitles أو نجد أنفسنا في مواجهة حلم آخر لم نفكر به
    De agora em diante, bomba será respondida com bomba. Open Subtitles وسيتم الرد منذ الان وصاعداً على القنبلة بالقنبلة
    Pare de andar à volta diante de mim, está bem? Open Subtitles توقفي عن الذهاب والمجيء أمامي هلا فعلتِ ذلك ؟
    De hoje em diante, trato pessoalmente do treino deste aprendiz. Open Subtitles ولكنّي سأُشرف على هذا التدريب بنفسي من الآن فصاعدًا
    Eu diria que temos mais desafios diante de nós que requerem mais atenção que a reputação de uma mulher, general. Open Subtitles أود أن أقول أن لدينا المزيد من التحديات أمامنا التي تتطلب اهتمام أكثر من وجود امرأة، يا سيدي.
    Então, suponho que não preciso de explicar o grande privilégio que é para mim estar aqui, hoje, diante de vocês. TED الأن, أنا أفترض أني لا أحتاج أن اشرح لكم كم هي ميزة عظيمة لي أن أقف أمامكم اليوم.
    Cada um com uma imagem de Amenófis III diante dele. Open Subtitles مع كل صورة صغيرة من أمينوفيس الثالث أمامه نعم
    Um quarteirão para diante, um para cima. Open Subtitles أنتم شارع واحد إلى الأمام. شارع واحد إلى الداخل.
    Esse memex ligaria informações, uma informação associada a outra informação e assim por diante. TED والميميكس سيربط المعلومات، قطعة من المعلومات موصولة بقطعة أخرى من المعلومات وهكذا دواليك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد