Uma mulher de lá disse-me que a mãe lhe dizia: "Querida, não uses cuecas debaixo do pijama. | TED | هناك اخبرتني امراة ان امها اعتادت ان تخبرها لاترتدي ملابس داخلية عزيزتي تحت ثياب نومك |
Há dois Dons. Você disse-me: Don, o Bêbado e Don, o Escritor. | Open Subtitles | كان هناك إثنان دون كما اخبرتني دون المخمور و دون الكاتب |
Um homem disse-me algo profundo há anos, que eu adaptei mais tarde. | Open Subtitles | أخبرنى رجل بشيء عميق للغاية منذ سنوات نسبته لنفسى بعد سنوات |
A Pam disse-me que ontem lhe revelou um segredo meu. | Open Subtitles | أخبرتنى بام أنها أفشت لك سرّ من أسرارى أمس |
O Shanssey disse-me que tinha muito dinheiro lá em Griffin. | Open Subtitles | اخبرنى شانسى أنك تملك الكثير من المال فى جيريفين |
Ela disse-me que conversaríamos aqui às 11:00 sobre umas miúdas. | Open Subtitles | اخبرتني أننا سنتقابل هنافي11: 00. عن لقاء بعض البنات. |
Não exactamente, mas minha mãe disse-me que tudo vai ficar bem, e eu acredito no que ela diz. | Open Subtitles | ليس تماماً ولكن امي اخبرتني ان كل شيء سيكون على مايرام وانا اصدق كل ما تقوله |
Ontem, a Cheryl disse-me que está a fingir orgasmos. | Open Subtitles | بالأمس ، اخبرتني جيري بانها كانت تدعي شهوتها |
Ele disse-me: "Uma memória". Vamos ver se cabe aí. | Open Subtitles | لقد أخبرنى أنه كتبها كاهداء حاول نسجها ثانية |
O anjo disse-me que Deus nos envia-a 3 armas para os destruir. | Open Subtitles | الملاك أخبرنى أن الله سوف يرسل لنا ثلاثة أسلحة لندمرهم بها |
O Donald disse-me que foram à caça na última semana. | Open Subtitles | دونالد أخبرنى انت ذهبت للإصطياد فى نهاية الاسبوع صحيح؟ |
Estás preso, Mike. natalie disse-me o que tu fizes-te. | Open Subtitles | أيها الوغد ميكى ناتالى . أخبرتنى بما فعلت |
disse-me que todo o accionista tem algo a dizer nesta empresa. | Open Subtitles | ولقد أخبرتنى أن كل مالك اسهم له الحق فى التكلم |
Um dos meus colegas disse-me que era filho do Joe Pesci. | Open Subtitles | زميلى فى الغرفة اخبرنى من قبل انه ابن جون بيشى |
Ele disse-me que me mataria caso fizesse algum barulho. | Open Subtitles | أخبرَني هو كَانَ سيَقْتلُني إذا جَعلتُ أيّ ضوضاء. |
O Pai disse-me que morreste enquanto fui ao cinema. | Open Subtitles | أبي دائماً يخبرني بأنك مت أثناء مشاهدتي للأفلام |
A polícia disse-me que querem um contracto. Temos uma vantagem disto. | Open Subtitles | اخبرتنى الشرطة انك تريد عقدا للتسجيل , لنتحدث عن هذا |
Mas uma semana depois, o organizador do evento pediu-me para voltar, e disse-me que havia uma parede mesmo em frente da casa daquele tipo. | TED | ولكن في وقت لاحق في الأسبوع، منظم الحدث طلب مني أن أعود، وقال لي أن هناك جدار أمام منزل هذا الرجل مباشرة. |
Ás 20h, o vice-presidente disse-me que serei o pròximo director criativo. | Open Subtitles | وفى الثامنة قال لى المدير أننى سأصبح مدير قسم التصميمات |
Ela disse-me que lhe emprestaste o dinheiro para os bilhetes. | Open Subtitles | لقد أخبرتني بأنك قد أقرضتها المال من اجل التذاكر |
O conselheiro diagnosticou-me perturbação de stresse pós-traumático e disse-me que a melhor forma de ultrapassar isso era falar sobre o trauma. | TED | شخصت حالتي باضطراب ما بعد الصدمة وأخبرتني أن أفضل طريقة للتخلص من هذا الاضطراب هو التحدث عن الصدمة نفسها. |
Ouça, disse-me que isto é uma mina de cobre, certo? | Open Subtitles | اسمعي، قلتِ لي إنّ هذا منجم نحاس، أليس كذلك؟ |
Um bilhete que a Shawnee Easton disse-me para te dar. | Open Subtitles | فتاة اسمها شوني ايستن طلبت مني ان اعطيك هذه |
Mas ele disse-me para acreditar e sentir o vento na minha cara. | TED | و لكنه أخبرني أن علي الإيمان و الإحساس بالهواء على وجهي. |
Aparentemente, disse-me enquanto estávamos a dar uma queca na outra noite. | Open Subtitles | يبدو أنّها أخبرتْني بذلك أثناء قيامنا بعلاقة غرامية تلك الليلة. |