O Eddie deve ter ligado o juiz ao esquema de extorsão do Marco e foi lá confrontá-lo. | Open Subtitles | إدي يجب أن يكون متصلا القاضي لماركو وتضمينه في مخطط الابتزاز وذهب الى هناك لمواجهته. |
e foi por isso que o Senado se opôs. | TED | وهذا هو السبب في اعتراض مجلس الشيوخ عليه. |
e foi tão real como estar sentada aqui agora. | Open Subtitles | و كانت تبدو حقيقيـة كحقيقة جلوسى هنا الآن |
Nem o Jack Swigert, que deixou o corpo de astronautas... e foi eleito para o Congresso pelo estado de Colorado. | Open Subtitles | و لا جاك الذي تقاعد من العمل في الفضاء و تم إنتخابه كعضو في الكونجرس عن ولاية كولورادو |
e foi na sala da banda que perdi a Sra. Invisível ontem. | Open Subtitles | وكان ذلك في غُرفة الفرق الغنائية عندما فقدت الآنسة الخفيّة أمس |
Estava com dificuldade em baixar as calças. e foi quando aconteceu. | Open Subtitles | وكانت عنده مشكلة في خلع بنطلونه من هنا بدأ الامر |
Sabia que você matou um homem e foi preso por isso. | Open Subtitles | هو يعرف أنك قتلت رجلا وذهبت الى السجن بسبب ذلك |
e foi só para me manter aquecido. Estava a congelar. | Open Subtitles | وهذا كان فقط لغرض التدفئة بالخارج لقد تجمدت خصيتي |
Foi isso que disseste na sexta-feira e foi muito chato. | Open Subtitles | هذا ما قلته الجمعة السابقة وقد كانت مملة جداً |
Uma noite, ouviu um barulho e foi investigar. | Open Subtitles | ذات ليلة، سمع صوتاً وذهب لكي يتحقق من الأمر. كانت الساعة 4: 00 |
Hugh Crain deixou Abigail com a ama-seca e foi para Inglaterra... onde morreu afogado. | Open Subtitles | ترك هيو كارين أبيجيل مع ممرضة وذهب إلى إنجلترا حيث مات في حادث غرق |
Foi no mesmo dia em que nasceu o jovem Hamlet... o que enlouqueceu e foi enviado à Inglaterra. | Open Subtitles | "لقد كان ذلك اليوم الذي ولد فيـه الصغير "هاملت ذلك الذي أصبح مجنونـا وذهب إلى إنجلترا |
As suas ameaças foram muito específicas e foi assim que a encontrámos. | Open Subtitles | لكم كنت محدداً للغاية في تهديداتك وهذا هو بالضبط كيف وجدناها |
e foi por isso que a entreguei ao Dr. Malcolm. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنني أرسلت لها للدكتور مالكوم. |
e foi realmente um ponto de viragem na minha vida, quando eu comecei a ter consciência que não conseguiria ir apenas divertir-me a fazer ciência e exploração. | TED | و كانت تلك حقاً نقطة تحول في حياتي، حيث بدأت أُدرك أن لا يمكن أن أستمر عابثاً مستمتعاً بالعلم و الإستكشاف؛ |
Começou a apresentar sintomas há cerca de 12 anos e foi oficialmente diagnosticado em 2005. | TED | بدأت تظهر عليه أعراض المرض قبل 12 عاماً، و تم تشخيص المرض بشكل رسمي سنة 2005. |
e foi espectacular porque a bola nem tocou na relva. | Open Subtitles | وكان ذلك مدهشاً . الكرة لن تلامس العشب حتى |
Ela é uma tenista profissional e foi privada de uma pequena... | Open Subtitles | كانت لاعبة تنس محترفة وكانت لدي صورة لها تذكار بحجمها |
Ouvi-o bem dizer que saiu de casa da sua cunhada e foi a La Perla, que deu um passeio e adormeceu num banco. | Open Subtitles | لقد أستمعت إليك عندما أخبرتني أنك تركت منزل أخت زوجتك000 وذهبت إلي لاباريلا ثم خرجت للتمشية حيث غلبك النوم علي أريكة |
e foi isto o que vi quando olhei pela janela. | TED | وهذا كان ما رأيته عندما نظرت خارج النّافذة. |
Passámos a noite juntos, e foi incrível, mas não deve ser coincidência que ele esteja a evitar-me de repente. | Open Subtitles | أن قضينا تلك الليلة معاً ..وقد كانت مذهلة ولكن تجنبه لي فجأة لا يمكن أن يكون مصادفة |
No dia seguinte parti para o Ruanda e foi como apanhar um elevador expresso para o inferno. | TED | في اليوم التالي غادرت إلى رواندا، ولقد كانت مثل أخذ المصعد الفائف السرعة إلى جهنم. |
Eu estava com problemas. Eu estava sozinha, e foi horrível. | Open Subtitles | كنت واقعة في مشكلة وكنت وحيدة وكان الأمر عسيرًا |
Nem pensar! O meu pai era, e foi uma maneira interessante de crescer. | TED | والدي كان كذلك، وذلك كان أمرا مثيرًا للاهتمام كلما تقدمت في العمر منذ صغري. |
e foi a nossa lealdade que eventualmente viria a ser testada. | Open Subtitles | وهو كَانَ ولائَنا الذي كان في النهاية سَيُختَبرُ |
A coluna mede 42 m e foi erguida em 1810. | Open Subtitles | ارتفاع العامود 142 قدما و قد شيد عام 1810 |
pensaste no teu irmão hoje de manhã, e foi uma boa lembrança. | Open Subtitles | كانت تراودك افكار بخصوص اخيك هذا الصباح وهذه كانت ذكرى جيده |